:::

詳目顯示

回上一頁
題名:At the Crossroads: Orphan of Asia, Postloyalism, and Sinophone Studies
書刊名:中山人文學報
作者:蔡建鑫 引用關係
作者(外文):Tsai, Chien-hsin
出版日期:2013
卷期:35
頁次:頁27-46
主題關鍵詞:孤兒後遺民移民華語語系親屬關係OrphanPostloyalistMigrationSinophoneKinship吳濁流亞細亞的孤兒
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(3) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:3
  • 共同引用共同引用:46
  • 點閱點閱:194
吳濁流的著作《亞細亞的孤兒》突出了孤兒、後遺民論述以及華語語系研究,三者之間的換喻關係。這三者之間的換喻關係由三段辯證(孤兒/後遺民,孤兒/華語語系,後遺民/華語語系)所支撐。三段辯證討論又以忠誠和移動作為中心意識。本文首先綜述《亞細亞的孤兒》中的空間移動,強調孤兒的隱喻如何同時承載了遺民和移民的概念。其次,本文從遺民和移民的互訓出發,思考後遺民論述以及華語語系研究(特別是亞美研究中的華語語系研究)接軌的可能。本文以孤兒作為隱喻的角度切入,思考移民與其後代所遭遇的忠誠問題。一如吳濁流的胡太明既不是日本人也不是中國人,亞美人也經常非自願地處於一個曖昧的孤兒位置,既不夠亞洲、也不夠美洲。這樣的一種不上不下的尷尬身份恰恰來自移動/移民的經驗。最後,本文從遺民/移民/孤兒的比喻出發,反思全球化的時代裡,各種先天或後天的親屬關和家國想像與國族主義如何兩相影響。
Wu Zhuoliu's celebrated ”Orphan of Asia” illustrates a metonymic relationship among orphan, postloyalism, and Sinophone studies. Three interrelated dialectics support such metonymic relationship: orphan and postloyalism; orphan and Sinophone studies; postloyalism and Sinophone studies. Central to the three dialectics is the issue of loyalty and migration. The essay first provides an overview of ”Orphan of Asia” with an emphasis on movement, calling attention to how the metaphor of orphan partakes in the meaning of migrant and loyalist. Subsequently, from the postloyalist equation of migrant and loyalist, the essay considers the critical overlap between postloyalism and Sinophone studies, especially the Sinophone studies in the field of Asian American Studies. Orphan as metaphor provides a valid and important entrance into further inquiry about the unnerving tension between multiple consciousness of loyalty and various national delineations. Sinophone Americans might be judged by some as insufficiently Chinese and by others insufficiently American just like Wu Zhuoliu's Hu Taiming as neither Chinese nor Japanese yet always Chinese or Japanese. The essay argues that we cannot think through such liminal status without referring to the migrant's moving experience. From the mutual invocation of orphan/migrant/loyalist, the essay considers examples of how various kinship relations give rise to familial and national imaginations, and vice versa.
期刊論文
1.陳映真(1978)。試評《亞細亞的孤兒》。臺灣文藝,58,245-56。  延伸查詢new window
2.Hsu, Madeline.(2008)。Transnationalism and Asian American Studies as a Migration Centered Project。Journal of Asian American Studies,11(2),185-197。  new window
圖書
1.Min, Pyong Gap(1995)。Asian Americans: Contemporary Trends and Issues。Thousand Oaks, CA:Sage。  new window
2.Chun, Gloria Heyung(2000)。Of Orphans and Warriors: Inventing Chinese American Culture and Identity。New Brunswick, NJ:Rutgers University Press。  new window
3.Dickerson, James(2010)。Inside America'€™s Concentration Camps: Two Centuries of Internment and Torture。Chicago:Lawrence Hill Books。  new window
4.Fliegelman, Jay(1982)。Prodigals and Pilgrims: The American Revolution against Patriarchal Authority, 1750-1800。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
5.Trinh, T M.-H(2011)。Elsewhere, Within Here: Immigration, Refugeeism and the Boundary Event。London:Routledge。  new window
6.Wu, Zhuoliu.、Ioannis Mentzas(2006)。Orphan of Asia.。New York:Columbia University Press。  new window
7.Wu, Zhuoliu、Duncan B. Hunter(1994)。The Fig Tree: Memoirs of a Taiwanese Patriot, 1900-1947。Dortmund:Prokekt Verlag。  new window
8.Yao, Steven G.(2010)。Foreign Accents: Chinese American Verse from Exclusion to Postethnicity。New York:Oxford University Press。  new window
9.Franklin, Sarah、McKinnon, Susan(2001)。Relative Values: Reconfiguring Kinship Studies。Durham, NC:Duke University Press。  new window
10.Parikh, Crystal(2009)。An Ethics of Betrayal: The Politics of Otherness in Emergent U.S. Literatures and Culture。New York:Fordham University Press。  new window
11.Andrade, Tonio(2008)。How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century。Columbia UniversIty Press。  new window
12.宋澤萊(1988)。臺灣人的自我追尋。臺北:前衛。  延伸查詢new window
13.Turner, Victor、Turner, Edith(1978)。Image and Pilgrimage in Cnristian Culture: Anthropological Perspectives。New York:Columbia University Press。  new window
14.葉榮鐘(1977)。小屋大車集。臺中:中央書局。  延伸查詢new window
15.Teng, Emma Jinhua(2004)。Taiwan's Imagined Geography: Chinese Colonial Travel Writing and Pictures (1683-1895)。Cambridge, Mass.:Harvard University Press。  new window
16.黃錦樹、王德威(200605)。文與魂與體:論現代中國性。臺北:麥田出版社。new window  延伸查詢new window
17.Žižek, Slavoj(1997)。The Plague of Fantasies。London:Verso。  new window
18.Takaki, Ronald(1989)。Strangers from a Different Shore: A History of Asian Americans。Little, Brown & Co.。  new window
19.Tsu, Jing(2010)。Sound and Script in Chinese Diaspora。Harvard University Press。  new window
20.Appadurai, Arjun(1996)。Modernity At Large: Cultural Dimensions of Globalization。University of Minnesota Press。  new window
21.Ching, Leo T. S.(2001)。Becoming Japanese: Colonial Taiwan and the Politics of Identity Formation。University of California Press。  new window
圖書論文
1.陳芳明(1998)。吳獨流的自傳體書寫與大河小說的企圖。左翼台灣:殖民地文學運動史論。台北:麥田出版社。  延伸查詢new window
2.陳建忠(2007)。自我殖民與「近親憎惡?」:以吳濁流小說〈波茨坦科長〉為中心看臺灣戰後初期的後殖民情景。被詛咒的文學:戰後初期(1945-1949)臺灣文學論集。台北:五南出版社。  延伸查詢new window
3.Mahoney, Dennis F.(1991)。The Apprenticeship of the Reader: The Bildungsroman of the ‘Age of Goethe’。Reflection and Action: Essays on the Bildungsroman。Columbia:University of South Carolina Press。  new window
4.Shan, Te-hsing(2013)。At the Threshold of the Gold Mountain: Reading Angel Island Poetry。Sinophone Studies: A Critical Reader。New York:Columbia University Press。  new window
5.Shih, Shu-mei(2007)。The Incredible Heaviness of Ambiguity。Visuality and Identity: Sinophone Articulations Across the Pacific。Berkeley:University of California Press。  new window
6.Wang, David Der-wei(2013)。Post-Loyalism。Sinophone Studies: A Critical Reader。New York:Columbia University Press。  new window
7.Martini, Fritz(1991)。Bildungsroman: Term and Theory。Reflection and Action: Essays on the Bildungsroman。U of South Carolina P。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE