:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從古契字論臺灣地名表記的傳統規範機制
書刊名:臺灣語文研究
作者:簡宏逸 引用關係
作者(外文):Chien, Hung-yi
出版日期:2013
卷期:8:1
頁次:頁17-39
主題關鍵詞:地名表記地名語源約定俗成的表記語義校準古契字Written form of placenamePlacename etymologyConventional orthographySemantic calibrationOld contracts
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:113
  • 點閱點閱:123
臺灣豐富的古契字收集成果,使古契字成為研究臺灣地名的珍貴史料。本研究運用古契字中記載的地名來探討規範傳統閩南語地名漢字表記的內在與外在機制,以回答:在沒有權威性正字法的年代,為什麼有些地名表記比較穩定,有些比較不穩定?本研究從古契字中提取出的地名表記語例,依照表記的穩定程度和地名語源(漢語系或南島語系)分類,並預期源於漢語的地名,因為書寫者知道語源,知道自己在寫什麼,地名表記便趨向穩定。本研究除了證明以上假設,也把用語源維持穩定表記的機制概念化為「語義校準」。但是語義校準也帶來對地名源流望文生義的問題,本研究稱為「語源合理化」,此一現象可以用來解釋俗民語言學的產生與特色。除了語義校準,地名表記亦可透過印記提供的先行語例來規範表記。但如果先行語例本身已無標準,書寫者無可依循,地名表記便會趨向不穩定。本研究以許多源於南島語系的地名來說明此類地名表記的不穩定性。
The old contracts from the pre-twentieth century Taiwan form an enormous corpus of placenames for studying the linguistically internal and external mechanisms to regulate the written forms of placenames. This paper tries to explain, when an authoritative orthography was absent, how the written forms of some placenames kept stable, but some did not. This study extracted representative cases from these old contracts and classifies these placenames according to their etymological origin (Sinitic or Austronesian) as well as their stability in written forms. The result shows that knowing the etymology of a placename helped the writer to pick correct characters for the placename upon writing, resulting in the uniformity of its written form. I would call this mechanism "semantic calibration". This mechanism served as the semiotic interface to introduce the conventional association between character and meaning to regulate the written form of placename. This proposal is supported by the routine practice of instructing someone to write correct characters in the culture using Chinese characters. Moreover, "semantic calibration" also stimulated folk etymologies of placename to explain the written form which they observed, and it is called "rationalized etymology" in this paper. Beside the internal mechanism, the other regulatory force came externally from the stamps held by local headmen. The scribes of contracts could refer to these stamps to find the correct characters of the placename in question, and these stamps successfully regulated the written form of the Austronesian-origin placenames. However, if the written forms inscribed on the stamps varied, a stable form is not expectable because the scribes had no standard to follow.
期刊論文
1.王世慶(1979)。臺北安泰堂之家譜與古文書。臺北文獻直字,47/48,1-67。  延伸查詢new window
2.哈辛托•艾斯奇维、李慧珍(2003)。福爾摩莎島情況相關事務的報告。臺灣文獻,54(4),283-305。  延伸查詢new window
3.簡宏逸(2012)。土庫考:本土地名的源流與東亞世界的連結。臺灣學誌,6,51-74。new window  延伸查詢new window
4.簡宏逸(2012)。重探臺北市内「古亭」和「大安」地名源流:一個跨學科考證的嘗試。文史臺灣學報,4,133-166。new window  延伸查詢new window
5.陳宗仁(20010400)。南港社與北港社考釋--兼論清代臺北地區番丁銀制。臺灣史研究,7(1),1-26。new window  延伸查詢new window
6.簡宏逸(20120300)。從Lamcam到南崁:荷治到清初南崁地區村社歷史連續性之重建。臺灣史研究,19(1),1-28。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.王晉光(2007)。《新刻增校切用正音鄉談雜字大全》所見粵語詞條。第十屆國際粵方言研討會。北京:中國社會科學出版社。415-429。  延伸查詢new window
圖書
1.黃謙(1800)。增補彙音妙悟。台北:武陵出版公司。  延伸查詢new window
2.Burke, Peter(2004)。Languages and Communities in Early Modern Europe。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
3.Clark, C.(1992)。Onomastics。The Cambridge History of the English Language。Cambridge:Cambridge University Press。  new window
4.Whorf, Benjamin Lee(1964)。Science and linguistics。Language, Thought, and Reality: Selected Writings。New York:The MIT Press。  new window
5.Zuckermann, Ghil(2003)。Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew。London:New York:Palgrave Macmillan。  new window
6.佚名(1928)。增補_ 音。上海:臺北:上海大一統書局印行:武陵出版社。  延伸查詢new window
7.吳守禮(2006)。什音全書中的閩南語資料研究。臺北。  延伸查詢new window
8.沈鐵(1963)。議建澎湖城堡置將屯兵永為重鎮書。澎湖廳志。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
9.周一良(1989)。說宛。紀念陳寅恪先生誕辰百年學術論文集。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
10.林豪(1962)。東瀛紀事。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
11.姚瑩(1957)。東搓紀略。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
12.陳正祥等(1999)。臺灣省通志稿一卷四:經濟志•農業篇。臺北市:捷幼出版社。  延伸查詢new window
13.陳國瑛(1959)。沿革。臺灣采訪冊。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
14.張炎憲編(1995)。漳和敦本堂林家文書。臺北縣:林欽重。  延伸查詢new window
15.劉枝萬(2002)。臺北平埔番印譜。大臺北古契字集。臺北:臺北市文獻委員會。  延伸查詢new window
16.高賢治(2005)。大臺北古契字三集。臺北:臺北市文獻委員會。  延伸查詢new window
17.高賢治(20031225)。大臺北古契字。臺北:臺北市文獻委員會。  延伸查詢new window
18.周璽(196211)。彰化縣志。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
19.劉澤民(2002)。平埔百社古文書。南投:國史館台灣文獻館。  延伸查詢new window
20.劉澤民(2004)。臺灣總督府檔案平埔族關係文獻選輯續編。南投:國史館臺灣文獻館。  延伸查詢new window
21.翁佳音(2006)。大臺北古地圖考釋。臺北:稻鄉出版社。new window  延伸查詢new window
22.臺灣銀行經濟研究室(1963)。臺灣私法物權編。臺北:臺灣銀行。  延伸查詢new window
23.張炎憲、曾品滄(2003)。楊雲萍藏臺灣古文書。臺北:國史館。  延伸查詢new window
24.郁永河(1959)。裨海紀遊。臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
25.倪贊元(1959)。雲林縣采訪冊。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
26.高賢治(2002)。大臺北古契字集。臺北市文獻委員會。  延伸查詢new window
27.黃叔璥、臺灣銀行經濟研究室(1957)。臺海使槎錄。臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
28.謝繼昌(1999)。凱達格蘭古文書。國立臺灣大學人類學系。  延伸查詢new window
29.臺灣銀行經濟研究室(1963)。清代臺灣大租調查書。臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
30.高賢治(2007)。大臺北古契字四集。  延伸查詢new window
其他
1.中央研究院人文社會科學研究中心地理資訊科學研究專題中心(2013)。臺灣百年歷史地圖,http://gissrv4.sinica.edu.tw/gis/twhgis.aspx, 2013/05/16。  延伸查詢new window
2.國立臺灣大學。臺灣歷史數位圖書館,http://thdl.ntu.edu.tw/, 2013/05/16。  延伸查詢new window
圖書論文
1.陳第(1959)。東番記。閩海贈言。臺北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
2.李宗信、顧雅文、莊永忠(2009)。水利秩序的形成與崩解:十八至二十世紀初期瑠公圳之變遷。海、河與臺灣聚落變遷:比較觀點。臺北:中央研究院臺灣史研究所。new window  延伸查詢new window
3.中村孝治、吳密察、許賢瑤(1997)。荷蘭時代的台灣番社戶口表。荷蘭時代臺灣史研究 (下卷) : 社會、文化。臺北:稻鄉。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE