Although the conception of Chineseness in Xian-Yung Bai's novels have been mentioned quite widely in previous studies, most of the critical discourses have focused primarily on how Bai appropriates cultural classics and deploys elegant languages of the so-called Chineseness at the expense of the Chinese lyrical tradition which Bai's novels are deeply rooted in. This paper thus argues for a necessary intellectual project of queering lyrical tradition to make it a method to better unravel the problematic articulations of Chineseness and contemporary queer representations in Bai's novel Crystal Boys from two perspectives: literary techniques and cultural inheritance. In this paper, I indicate that male same-sex eroticism embedded in the writing of qing (情) by the very first author of Chinese lyrical tradition Qu Yuan enables us to investigate the inter-textuality of Chinese lyrical tradition and contemporary queer writings. Two major literary techniques of lyrical tradition-"blending of sentiment and scenario"(情景交融) and "implicit aesthetics"(含蓄美學) - have been transformed and formulated a particular cultural politics of male same-sex eroticism in Bai's queer writings. Furthermore, in Bai's production of gender culture and lyrical subject, not only synchronic differences of cultural codes between comrade (老同志) and Tongzhi (新同志), but also diachronic traces of gender and sexuality passing from Qu Yuan to Crystal Boys can be observed in the construction of masculinities in this novel