:::

詳目顯示

回上一頁
題名:古典文學的鎔鑄與創生--論李臨秋〈望春風〉的中國風
書刊名:問學集
作者:劉兆恩 引用關係
出版日期:2012
卷期:19
頁次:頁79-91
主題關鍵詞:流行歌曲中國風互文性
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:62
  • 點閱點閱:105
周杰倫與方文山此一創作組合的崛起,帶動的是華語流行歌曲中的「中國風」 的流行浪潮,無論是在流行歌壇中的群起仿效,抑或是學術領域中的硏究,都爲「中 國風」提出了各式各樣的詮釋與理解。十年後,當我們回顧翻看這些年爲數眾多的作 品時,卻赫然發現這種源自西方國家眼光的東方化竟在我們的音樂圈中不斷挪用,以 作詞者與閱聽人都未必清楚的字眼,拼貼成一幅幅朦朧而依稀的音樂圖像。本篇將中 國風源頭往上溯至日治時期的〈望春風〉,其作爲台灣經典流行歌曲,可說是在曰治 時期流行音樂發展的短短七年中,少數可考取材古典詩詞而寫成的中國風歌詞。本文 試圖藉由互文性(Intertexuality)探討李臨秋〈望春風〉之創作,指出台灣文化中的中國 要素,一方面對當今拼貼意象式的中國風歌曲提出反省,一方面也爲中國風提出一典 範性作品’希望能藉此在華語樂壇的創作中,達到古典文學於流行音樂中的鎔鑄與創 生。
會議論文
1.祈立峰(2007)。不能說的秘密:從「中國風歌詞」論「周杰倫現象」。中國文化大學2007年文化研究研討會。台北。  延伸查詢new window
學位論文
1.鍾墉(2010)。聽見「中國風」--華語流行音樂之論述分析2000-2010(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
圖書
1.董解元、王實甫(1981)。西廂記。台北:里仁書局。  延伸查詢new window
2.蒂費納‧薩莫瓦約、邵煒(200301)。互丈性研究。天津:天津人民出版社。  延伸查詢new window
3.莊永明(2006)。臺灣歌謠追想曲。臺北:前衛出版社。new window  延伸查詢new window
4.秦文華(200610)。翻譯研究的互文性視角。上海:上海譯文出版社。  延伸查詢new window
5.陳建志(2007)。流行力--台灣時尚文選。台北:聯合文學。  延伸查詢new window
6.陳義芝(201005)。2009台灣詩選。台北:二魚文化。  延伸查詢new window
7.楊克隆(2007)。臺灣歌謠欣賞。臺北:新文京出版公司。  延伸查詢new window
8.鄭恆隆、郭麗娟(2002)。台灣歌謠臉譜。臺北市:玉山社文化出版公司。  延伸查詢new window
9.方文山(2008)。中國風:歌詞裡的文字遊戲。臺北:第一人稱傳播事業股份有限公司。  延伸查詢new window
其他
1.芳艾山(20080616)。中國風歌曲。  延伸查詢new window
2.黃如萍(20110508)。機上播送傳統民謠《望春風》旅客日更咽:這是台灣的航空公司,http://news.chinatimes.com/focus/110S0101/1120110S0800100.htm。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE