圖書1. | Shakespeare, William(1999)。馬克白:逐行注釋新譯本。馬克白:逐行注釋新譯本。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
2. | Shakespeare, William(1999)。暴風雨。暴風雨。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
3. | Shakespeare, William(2001)。哈姆雷。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
4. | Shakespeare, William(2001)。仲夏夜之夢。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
5. | 馬森(1994)。西潮下的中國現代戲劇。書林出版有限公司。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
6. | Bassnett, Susan(1978)。Translating Spatial Poetry: An Examination of Theatre Texts in Performance。Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies。Leuven。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
7. | Bassnett, Susan(1988)。Translation Studies。Translation Studies。London/New York。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
8. | Bassnett, Susan(1998)。Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre。Contructing Cultures: Essays on Literary Translation。Clevedon。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
9. | 彬生(1957)。中國話劇創始人:弘一大師。弘一大師紀念冊。新加坡。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
10. | Jakobson, Roman(1987)。On Linguistic Aspects of Translation。Language in Literature。Cambridge, Massachusetts。 ![](/gs32/thssjcncl/image/nclsfx.gif) ![new window](/gs32/images/newin.png) |
11. | 梁實秋(1966)。關於莎士比亞的翻譯。莎士比亞誕辰四百週年紀念集。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
12. | (1996)。《亨利四世》演出本。莎劇重探。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |
13. | 楊牧(1974)。梁譯莎劇的印象。傳統的與現代的。臺北。 延伸查詢![new window](/gs32/images/newin.png) |