During the Japanese occupation of Taiwan, music researches on indigenous people on Taiwan called for the awareness of a new realm of musical culture, especially in anthropology, linguistics, folklore, archeology, and so forth. The scholars had long investigation into the historical documentations of Taiwan indigenous culture records, and gave more in-depth description. The efforts on the researches of music and dance to the indigenous people of Taiwan, these scholars also set a model of cultural studies on the music to the indigenous people. Consequently, in the hands of Takeshi Kitasato, Takao Tanabe and Takatomo Kurosawa, whose recordings, manuscripts, photos, music, as well as other historical documentations, have become an important basis for the current study to the development of the indigenous culture and history. In 1931, the linguist Erin Asai issued "The Songs of the Taiwanese Indigenous People" in two albums. The album contains the rituals songs of the Pingpus, Saaroa and Kanavu. Since the return to Japan postwar and other unknown factors, Asai did not continue publishing this indigenous music; partly because of his documentations were forgotten. In 1988, Asai’s documentations on the languages of the Taiwan indigenous people were rediscovered, and gave further study by scholars, such as Shigeru Tsuchida and Paul Jen-Kuei Lee. But the studies of his sound recordings are still high in the air. This paper is about a preliminary report on the investigation, data collation and analysis to the documentations by Naoyoshi Ogawa, Asai, which were reserved at Tokyo Research Institute for Language and Cultures of Asia and Africa, and at Nanzan University. And the most important, since these historical data were recorded the music of Taiwan indigenous people, the music research on Taiwan is with very good benefit.