:::

詳目顯示

回上一頁
題名:日本領台時代台灣人作家と日本語--日本語教育史的視點から
作者:戶田一康 引用關係
作者(外文):Kazuyasu Toda
校院名稱:東吳大學
系所名稱:日本語文學系
指導教授:蔡茂豐
學位類別:博士
出版日期:2008
主題關鍵詞:日本語日本語教育史台灣文學越境同化Japanese languageThe education history of Japanese languageTaiwanese literatureBorder transgressionAssimilation
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:0
  • 點閱點閱:22
本論文的目的在於從日本語教育史的觀點來看日據時代的台灣人作家及他們的作品,並探討關於他們的日文能力及他們所受到的日本語教育的問題。
第一章為研究目的、先行研究、研究方法、研究範圍等。第二章開始具體探討四位代表性日據時代台灣人作家(賴和、楊逵、呂赫若、龍瑛宗)及他們的作品。
第二章:目前,很多台灣文學研究者認為賴和雖然擁有能夠用日文寫作的語言能力,但故意只用白話文寫作,這代表他對殖民者的批評及抵抗。但事實上,真正討論賴和的語言能力的研究卻很少。
第二章的目的在於從日本語教育史的角度來重新檢討賴和的日文能力,而且對於賴和到底「不用日文」還是「不會用日文」的問題提出一個答案。
第三章:楊逵被認為是第一個得到日本文壇肯定的台灣人作家。他為何能夠擁有這麼好的日語能力?在第三章,楊逵受到的日本語教育與賴和的受到的日本語教育做比較,並具體地分析楊逵的日文能力及這個時段的日本語教育所提出的問題。
第四章:呂赫若與龍瑛宗有一個共通點,也就是說他們寫作第一個作品之前,都沒有經驗過日本留學。雖然沒有日本留學的經驗,他們能夠寫作被日本文壇肯定的作品。在第四章,分析呂赫若與龍瑛宗受到的日本語教育,並具體地探討他們的日文能力及這個時段的日本語教育所提出的問題。
第五章是結論部分:從「越境」的視角來重新探討日據時代的台灣人作家的現代意義,並對「語言的同化是否等於人種的同化?」的問題,提出一個答案。
The purpose of this thesis is to take a look at the Taiwanese literature during the Japanese colonial period, through the education history of Japanese language, and stretch further to discussing the subject of their Japanese language ability and the Japanese education which they have got during the Japanese colonial period .
Chapter one : an overview of research purpose ,research scopes, and research methods. Second chapter advances to specifically discuss four representative Taiwanese authors during the Japanese colonial period (Lai.he , Yang.Kwei , Leu.Heh-Ruoh , Long.Ing-Tzong).
Chapter two: until today, the majority of research in Taiwanese literature argument that even though Lai.he’ Japanese language ability is enough to write a story in Japanese,but he deliberately write in Chinese.in fact, there is few studies which has truly analyzed Lai.he’ Japanese language ability. The aim of this chapter is to discuss the question that “Lai.he don’t write in Japanese or he can’t write in Japanese” from the viewpoint of Japanese Language Education History..
Chapter three:Yang.Kwei is known by the name of the first Taiwanese author who Japanese literary circles estimated the value of his work. The aim of this chapter is to compare Lai.he with Yang.Kwei , and stretch further to discussing the subject of their Japanese language ability and the Japanese education which they have got each other.
Chapter four: Leu.Heh-Ruoh and Long.Ing-Tzong have the commonality which they could write a story before going to Japan to study Japanese language. The aim of this chapter is to discuss the subject of their Japanese language ability and the Japanese education which they have got each other.
Chapter five is a conclusion. It is to recognaize the meaning of Taiwanese literature during the Japanese colonial period from the viewpoint of “Ekkyou(border transgression)”, and to discuss the subject of “Douka(assimilation)”.
中�鷃y
王興安他�桱董秣攡T(2006)『「同化」ソ同床異夢─日治時期臺灣的語言政策、近代化與認同─』、台北:麥田出版。
(2004)『呂赫若日記(昭和十七―昭和十九)手稿本』、台南:國家台灣文�埬]。
呂芳雄(2004)「追記我的父親呂赫若」『呂赫若日記(1942-1944)中譯本』、台南:國家台灣文學館。
林瑞明(1993)『台灣文學與時代精神』、台北:允晨文化實業股份有限公司。
林瑞明編(2000)『�蓱M全集一�舅p�u卷』、台北:前衛出版社。
林瑞明編(2000)『賴和全集二•新詩散文卷』、台北:前衛出版社。
林瑞明編(2000)『賴和全集三•雜卷』、台北:前衛出版社。
河原功���m�那桵s(2001)『楊逵全集第九�f�虜痐��f(上)』、台南:國立文化資�{保存研究中心籌備處。
河原功���m�那桵s(2001)『楊逵全集第十四卷˙資料卷』、台南:國立文化資產保存研究中心籌備處。
周婉窈(2003)『海行兮的年代―日本殖民統治末期臺灣史論集』、台北:允晨文化實業股份有限公司。new window
陳芳明(1998)『左翼台灣―殖民地文學運動史論』、台北:麥田出版。new window
葉石濤(1985)『沒有土地•哪有文學』、台北:遠景出版社。
葉石濤(1987)『台灣文學史綱』、高雄:春暉出版社。
葉石濤(1991)『一個台灣老朽作家的五ま年代』、台北:前衛出版社。
葉石濤(1997)『台灣文學入門』、高雄:春暉出版社。
梁明雄(1996)『日據時期臺灣新文學運動研究』、台北:文史哲出版社。new window
鄭良偉、趙順文他編(1996)『生活台語』、台北:自立�珜曭壑憭ぁX版部。
趙遐秋•呂正惠主編(2002)『台灣新文學思潮史綱』、台北:人間出版社。
賴和紀念館編(1994)『賴和研究資料彚編�舅U』、彰化縣立文化中心。
鍾肇政(2000)『台灣文學十講』、台北:前衛出版社。

日本語
ヤみДみ�裔珌ぢ蒯禳]2005)『日本語ヌアベヌアベ』、東京:小�埬]。
(1990.11)「頭スヘヂズ腹」『國文學���磪�利一―疾走エペхФ⑦』第35�f13�A。
石田敏子(2001)『改訂新版�舅擖遙y教授法』、東京:大修館書店。
今井清一(1974)『日本ソ�藆v23-大正ЫхヱьЁみ』、東京:中央公論新社。
尾崎秀樹(1991)『近代文�堌U傷跡 �鶼茈薯a文�埣蛂z、岩波書店。
(1967)『ロьみ版日本文�唹�集18�葵膉t龍之介』、河出書房。
河原功(1997)『台�o新文�埳B動ソ展開―日本文�堌Oソ接��―』、東京:研文出版社。
河原功編(1999)『日本統治期台�o文�唌@台�o人作家作品集�葡臚@�f楊逵』、東京:�蝵悅悕苤C
木村宗男(1982)『日本語教授法-研究シ���s-』、凡人社。
邱永漢(1994)『マゎ青春ソ台�o マゎ青春ソ香港』、東京:中央公論社。
窪�Z晴夫(1999)『現代言語�啎J門�舅擖遙yソ音�R』、東京:岩波書店。
幸田春義(1924)『台�o統治史』、台北:南�鬘X版協�恁C
(1913∼1914)『公�堔掍��鬘��咱��f一∼�f十二』、台北:台�o�\督府。
(1923∼1926)『公�堔掍��鬘��咱��f一∼�f十二』、台北:台�o�\督府。
�鰫硎堛Z(1931)『台�oズ於んペ�鷃y教育ソ展開』、台北:第一教育社。
�鰫硎堛Z(1936)『台�oズ於んペ�鷃y教育ソ過去及ヂ現在』、台北:台�o子供世界社。
蔡茂豊(1989)『台�oズれんペ日本語教育ソ史的研究―一八九五年∼一九四五年』、台北:東�誘j�啎擖誘憭え膍s所。
蔡茂豊(2003)『台�oズれんペ日本語教育ソ史的研究―1895年∼2002年』(上�舅U)、台北:大新書局。
蔡焜燦(2001)『台�o人シ日本精神』、東京:小�埬]。
佐藤源治(1943)『台�o教育ソ進展』、台北:台�o出版文化株式�悛嚏C
司馬遼太郎(1997)『台�o紀行―街道メフゑ40』、東京:朝日新聞社。
下村作次郎編(1999)「龍瑛宗略�臐v『日本統治期台�o文�唹x�o人作家作品集第三�f�蛻s瑛宗』、東京:�蝵悅悕苤C
謝春木(1930)『台�o人ゾ斯ゑ�mペ』、台北:台�o民報社。
�k正昭(1997)『日本語教育史研究序�u』、東京:株式�悛曖腎磔蒯化蒯囟褲饒踰蒯哄C
(1957)『漱石全集第二十二�f』、岩波書店。
(1901∼1903)『台�o教科用書�鬘��咱��f一∼�f十二』、台北:台�o�\督府。
(1916)『台�o事情』、台北:台�o�\督府。
(1922)『台�o事情』、台北:台�o�\督府。
(1938)『台�o事情』、台北:台�o�\督府。
(1940)『台�o事情』、台北:台�o�\督府。
台�o�\督府民政部�埶�課編(1901)『訂正台�o十五音字母詳解』、東京:秀英�痋C
台�o�\督府官房文書課編(1908)『台�o統治綜�寣z、台北:台�o�\督府官房文書課。
竹越與三郎(1905)『台�o統治志』、東京:博文館。
田中章夫(1999)『日本語ソ位相シ位相差』、東京:明治書院。
田中章夫(2002)『近代日本語ソ語彙シ語法』、東京:東京堂出版。
(1992)『中日�禸憛z、東京:小�埬]。
垂水千�芋]1995)『台�oソ日本語文��―日本統治時代ソ作家ギグ』、東京:五柳書院。
�膝苳@康(2005.12)「呂赫若ソ『青ゆ服ソ少女』」『台灣日本語文學報』20。
中島利郎�蛾A井律之�捸B葉石濤(2000)『台�o文�唹v』(東京:研文出版。
中島利郎他編(2001)『日本統治期台�o文�啎慦撋�論集第一�f』、東京:�蝵悅悕苤C
中田敏夫(2003)「『台�o教科用書�鬘��咱說zソ�鷃y�啋漪膍s」『日治時期臺灣公學校與國民學校國語讀本 解說•總目錄•索引』、台北:南天書局有限公司。
(1978)『日本語教育研究資料 中�鷃yシ�f�Nエペ漢語』、大�`省印刷局。
日本語教育���挼s(1982)『日本語教育事典』、東京:大修館書店。日本語教育���挼s(1990)『日本語教育г⑦ЭйЧヱ』、東京:大修館書店。
(1999)『日本統治期台�o文�唹x�o人作家作品集第二�f�葷f赫若』、東京:�蝵悅悕苤C
平�k平七(1917)『台�oソ歌�剸O名著物語』、台北:晃文館。
平野久美子(2007)『ЬレД⑦ソ�Q』、東京:小�埬]。
藤井省三(1998)『台�o文�堁虋U百年』、東京:東方書店。
古田東朔編(1983)『小���咱賓K�幘臚��f』、東京:武�`野書院。
古田東湖(1984)「解�u」『小���咱賓K�幘臚C�f』、東京:武�`野書院。
古谷昇他�桱葵L茂生(2004)『日本統治下ソ台�oソ�堔梇虼|―開�嘎O文化問題ソ�藆v分析―』、東京:拓殖大�堔�外事情研究所華僑研究Й⑦Уみ。
三好行雄(1987)「近代文�唹v概�u」『別冊國文學�葵韖N文�唹v必�t』、東京:學燈社。
(1998)『ノモスソ日本語�葵麈禳z、東京:ЗэみリみбЧЬ③みヱ。
(1999)『大家的日本語�葵麈禳z、台北:大新書局。
村上玉吉(1899)『台�o紀要』、東京:警眼社。
山田泉(2001)「異文化間ヵтшЯンみЁъ⑦シ日本語教育」『日本語教育�堌y�堌]人ソギバズ』、京都:世界思想社。
山部順治(2003)「岡山方言ソ、進行ヤЗнヱЬメ表エアシゎザわペ3コソ補助動詞「∼ブみペ「∼シペ」「∼シゑ」」『日本方言研究�挐�76回研究�鼓����鼓磾儠Z集』。
山本周五郎(1961)『青トろ物語』、東京:文芸春秋社。
эみж英雄(2001)『日本語メ書ゑ部屋』、東京:岩波書店。
林景明(1997)『日本統治下台�oソ「皇民化」教育』、東京:高文研。
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE