:::

詳目顯示

回上一頁
題名:當十四行成為問題:漢語十四行詩研究引論
書刊名:臺灣詩學學刊
作者:曾琮琇
作者(外文):Zeng, Cong-xiu
出版日期:2016
卷期:27
頁次:頁183-200
主題關鍵詞:漢語十四行詩商籟格律韻律抒情Chinese sonnetShang LaiRhyme schemeMeterLyric
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:487
  • 點閱點閱:8
本文以「漢語十四行詩」為研究主題。儘管漢語十四行詩的歷史至今約莫一個世紀,關於它的研究仍相當有限。漢語十四行詩移轉自西方十四行詩(sonnet),隨現代漢詩語言與詩體、規則的成熟,分屬兩岸的十四行詩都逐漸走出了不同的書寫道路。不過,我們同時發現,漢語十四行詩的定義並未隨十四行詩的創新而更新其涵蓋的內容與意義,許多具典範意義的漢語十四行詩因此成為遺珠。本文討論幾個十四行詩的重要論題:首先,在中、西方十四行詩體格律的對照下,透過漢語十四行詩文本的觀察、文獻資料的爬梳,試圖重新界定「漢語十四行詩」的範疇。其次,從形式與意義的角度出發,探討漢語十四行詩文本在漢語語境下的生長變化;最後,探論漢語十四行詩在現代漢詩中的美學價值,並藉由此一論題呈顯現代漢詩詩學的一個側面
The thesis focuses on Chinese Sonnets (known as Shang Lai). Although the text has existed for around one century, studies for Chinese Sonnet are still insufficient. Chinese Sonnets originated from the Western Sonnets. Chinese Sonnet in China and Taiwan has gradually developed into different styles, along with the maturity of languages and rules in Modern Chinese poetry. The content and meaning of Chinese Sonnet, however, is not redefined, along with the renewal of Chinese Sonnet. Therefore, we have little understanding of many classic texts. In this thesis, we research important issues on the Chinese Sonnets. First, through careful observation, examination, and referencing materials of Chinese sonnet texts, we re-define "chinese sonnet" category by analyzing and contrasting between the Western and Chinese sonnets. Second, we explore the development and variations of these texts under Chinese context. Finally, we discuss the aesthetic value of the Chinese sonnet in Modern Chinese poetry
學位論文
1.陳柏伶(2004)。據我們所不知的--夏宇詩研究(碩士論文)。國立成功大學,臺南。  延伸查詢new window
2.蔡明諺(2008)。一九五○年代台灣現代詩的淵源與發展(博士論文)。國立清華大學。new window  延伸查詢new window
3.陳政彥(2007)。戰後臺灣現代詩論戰史研究(博士論文)。國立中央大學。new window  延伸查詢new window
4.何雅雯(2001)。創作實踐與主體追尋的融攝:楊牧詩文研究(碩士論文)。國立臺灣大學。  延伸查詢new window
5.劉正忠(2001)。軍旅詩人的異端性格--以五、六十年代的洛夫、商禽、瘂弦為主(博士論文)。國立臺灣大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.許霆、魯德俊(1995)。十四行體在中國。江蘇蘇州:蘇州大學出版社。  延伸查詢new window
2.楊牧(1994)。楊牧詩集。臺北:洪範書店有限公司。  延伸查詢new window
3.卞之琳(1993)。漢園集。上海:上海書店。  延伸查詢new window
4.卞之琳(1982)。雕蟲紀歷。香港:三聯書店。  延伸查詢new window
5.王添源(1996)。我用膺幣買了一枚假護照。臺北:書林。  延伸查詢new window
6.王添源(2007)。沒有ISBN的詩集--王添源的十四行詩。臺北:王添源。  延伸查詢new window
7.朱湘(1992)。石門集。上海:上海書店。  延伸查詢new window
8.張錯(1999)。張錯詩選。臺北:洪範書店。  延伸查詢new window
9.陳黎(1999)。貓對鏡。臺北:九歌出版社。  延伸查詢new window
10.楊牧(1998)。完整的寓言。臺北:洪範書店。  延伸查詢new window
11.Lloyd, Haft(2000)。The Chinese Sonnet: Meanings of a Form。Leiden:Research School CNWS, Leiden University。  new window
12.江弱水(2003)。中西同步與位移--現代詩人叢論。合肥:安徽教育出版社。  延伸查詢new window
13.陳芳明(2008)。典範的追求。臺北:聯合文學出版社。  延伸查詢new window
14.陳芳明(2012)。詩人楊牧:練習曲的演奏與變奏。臺北:聯經出版社。  延伸查詢new window
15.鄭慧如(2010)。台灣當代詩的詩藝展示。臺北:書林出版社。  延伸查詢new window
16.王力(2004)。現代詩律學。北京:中國人民大學出版社。  延伸查詢new window
17.柯慶明、蕭馳、陳世驤、高友工、鄭毓瑜、張淑香、顏崑陽、龔鵬程、蔡英俊、呂正惠(2009)。中國抒情傳統的再發現。臺北:國立臺灣大學出版中心。  延伸查詢new window
18.瘂弦(1994)。中國新詩研究。臺北:洪範書店。  延伸查詢new window
19.Eliot, Thmas Stearns、杜國清(1969)。艾略特文學評論選集。田園出版社。  延伸查詢new window
20.馮至(1999)。馮至全集。石家莊:河北教育出版社。  延伸查詢new window
21.楊牧(1980)。海岸七疊。洪範書店。  延伸查詢new window
22.奚密(1998)。現當代詩文錄。臺北:聯合文學出版社有限公司。  延伸查詢new window
23.張松建(2012)。抒情主義與中國現代詩學。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
24.李金髮(1986)。微雨。上海:北新書局。  延伸查詢new window
25.夏宇。腹語術。台北:現代詩季刊社。  延伸查詢new window
26.朱自清(1984)。新詩雜話。北京:新華書店。  延伸查詢new window
27.奚密(2008)。現代漢詩:1917 年以來的理論與實踐。上海:三聯書店。  延伸查詢new window
28.楊牧(2001)。隱喻與實現。臺北:洪範書店。  延伸查詢new window
29.陳義芝(2006)。聲納--臺灣現代主義詩學流變。臺北:九歌出版社有限公司。  延伸查詢new window
30.蔡英俊(20010000)。中國古典詩論中「語言」與「意義」的論題:「意在言外」的用言方式與「含蓄」的美典。臺北:臺灣學生書局。new window  延伸查詢new window
31.楊牧(1980)。禁忌的遊戲。洪範書店。  延伸查詢new window
32.劉正忠(2010)。現代漢詩的魔怪書寫。臺灣學生書局。  延伸查詢new window
33.王添源(1988)。如果愛情像口香糖。書林。  延伸查詢new window
34.孫維民(1997)。異形。書林。  延伸查詢new window
35.陳芳明(20110000)。臺灣新文學史。臺北:聯經。new window  延伸查詢new window
圖書論文
1.張錯(1994)。E.T.恨。錯誤十四行。台北:皇冠出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE