:::

詳目顯示

回上一頁
題名:從林清月的唱和歌謠看白話歌詞到臺語片歌曲及臺語劇的發展
書刊名:屏東教育大學學報. 人文社會類
作者:黃文車 引用關係
作者(外文):Huang, Wen-chu
出版日期:2008
卷期:31
頁次:頁151-174
主題關鍵詞:林清月唱和歌謠白話歌詞臺語片臺語劇Lín Qin-YuèAntiphonal folksongsVernacular lyricsMĭnNán language filmsMĭnNán language dramas怒濤不老訴心難
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:148
  • 點閱點閱:50
林清月 (1883-1960),筆名為怒濤、不老、訴心難等。台南人,是台灣總督府醫學院第四屆的畢業生。曾擔任「台北市醫師公會」首任理事長,是台灣醫界甚為推崇的前輩人物之一。林清月行醫之餘雅好整理與創作台灣歌謠,亦曾出任過「臺灣歌協會」理事。就醫界來看,他是杏林前輩;從歌謠而言,他是采集創作的熱衷者。他曾說過自己「學歌五十有餘年,趣味歌謠別有天」;前省文獻委員會主任委員李騰嶽亦曾稱讚他是「醫生做來真出名,也會唸歌分人聽」。對林清月而言,整理台灣福佬歌謠主要乃為陶情寄意,並且希望藉著歌謠本色來勸世易俗,甚而傳達其專業知識與理念,不過從其整理台灣福佬歌謠並進而創作白話歌詞, (1) 甚至吸取客家山歌及傳統博歌等養分,自覺創作的白話唱和歌謠及劇本式唱和歌謠來觀察,可以發現這些唱和歌謠是探究台灣歌謠從傳統七字仔到台語 (2) 片宣傳歌曲、台語流行歌曲和台語劇的重要過渡指標。從這些唱和歌謠文本進入,我們當可整理台灣歌謠發展史中少為人知的史料,並且研究分析這些歌謠文本至台語片歌曲及台語劇的發展過程及時代意義。
Lín Qin-Yuè(林清月,1883~1960), had the following pen-names such as NùTao(怒濤)、BùLǎo (不老) and SùXinNán (訴心難), etc. He was born in Tainan, but grew up in DàDàoChéng(大稻埕)of Taipei. He was the fourth session of graduate from the college of medicine of Taiwan Governor Government House . Lín Qin-Yuè was the president of Taipei Medical Association. He is not only one of the most reputable doctor but also a positive folksongs-collector. The aim of Lín Qin-Yuè's collecting and creative writing Taiwanese folksongs was to express the feelings, persuade and educate the mass, and transmit his professional knowledge and idea. By observing his Taiwanese folksongs, vernacular lyrics, vernacular antiphonal ballads, and script-imitated antiphonal ballads, we believe that these songs and ballads were important transitional targets of exploring the developing process from traditional “Qi Zì Zǎi”(七字仔)to propagandistic songs of MǐnNán language films, MǐnNán language popular songs and MǐnNán language dramas. Through these ballads, we can preserve the precious historical data , and furthermore analysis their development and time significance.
期刊論文
1.黃得時(19520527)。臺灣歌謠之型態。臺灣文獻,3(1)。  延伸查詢new window
會議論文
1.國立政治大學、國家電影資料館(20070624)。春花夢露--台語片學術研討會論文集。台北國家電影資料館。  延伸查詢new window
2.陳兆南(200607)。台灣說唱文學的四句連笑科劇--以《陳水雷鬧四句打通關》為例。2006民俗暨民間文學學術研討會,國立花蓮教育大學民間文學研究所 。台北:文津。267-290。  延伸查詢new window
圖書
1.謝雲聲(1988)。臺灣情歌集。臺北:東方文化出版公司。  延伸查詢new window
2.林清月(19520216)。仿詞體之流行歌。大東南印刷廠。  延伸查詢new window
3.謝雲聲(1928)。台灣情歌集。廣東:中山大學歷史語言研究所。  延伸查詢new window
4.(1997)。三六九小報。台北:成文書局。  延伸查詢new window
5.林清月(1954)。歌謠集粹。北京:中國醫藥出版社。  延伸查詢new window
6.片岡巖、陳金田(1990)。台灣風俗誌。臺北:眾文圖書公司。  延伸查詢new window
7.國家電影資料館口述電影史小組(1994)。臺語片時代。臺北市:財團法人國家電影資料館。  延伸查詢new window
8.莊永明(19990000)。臺灣歌謠追想曲。臺北:前衛出版社。new window  延伸查詢new window
9.胡萬川(2004)。民間文學的理論與實際。新竹:清華大學。new window  延伸查詢new window
10.黃仁(1994)。悲情臺語片。臺北:萬象圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
11.廖金鳳(2001)。消逝的影像:臺語片的電影再現與文化認同。遠流出版事業股份有限公司。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE