:::

詳目顯示

回上一頁
題名:〈牛車〉在「滿洲國」--論呂赫若小說的首次譯介與大連文壇
書刊名:臺灣文學研究學報
作者:劉恆興
作者(外文):Liu, Heng-hsing
出版日期:2018
卷期:27
頁次:頁39-82
主題關鍵詞:呂赫若牛車翻譯滿洲國殖民現代性Lu HeruoCattle CartManchukuoTranslationColonial modernity
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:366
  • 點閱點閱:7
本文探討呂赫若〈牛車〉一文創作,和該文本在滿洲國翻譯、傳播和造成的影響。在前者方面,目前學界對〈牛車〉的探討,集中在辨析作品中所反映的殖民現代性,並就此判定作者對殖民政策的態度。本文持論以為,日本殖民政權所推動的現代性確實存在巨大問題,但不可否認對群眾亦有其誘惑力。〈牛車〉作者對群眾生活現實有深刻體會,並且理解殖民地社會存在的矛盾。因此,他深知只有凝聚群眾共同生活的情感,才是對抗殖民現代性的有效方式。在後者方面,一般〈牛車〉於上世紀三○年代傳播的討論,集中在胡風翻譯。但事實證明,最早注意並翻譯〈牛車〉的是仲公撰,並發表於大連《滿洲報》的副刊「北風」。本文比較前述的兩個翻譯版本,並針對〈牛車〉刊登前後大連文壇討論的文學議題及作品進行分析。首先指出仲氏翻譯的內容文字,相較於胡風版本,較能反映呂赫若原作所企圖表達的概念與想法。其次,根據相關後續的發展來看,呂赫若〈牛車〉的翻譯出版對大連文壇顯然有相當影響,特別是在後續鄉土文藝理念的發生與提倡方面。
This paper explores Lu Heruo's(呂赫若) literary work of "Cattle Cart,"(牛車) and the translation, dissemination, as well as influence of this text in Manchukuo. As far as the former is concerned, the discussion of the "Cattle Cart" in the present academia focused on the analysis of the colonial modernity reflected in the work, and Lu's attitude toward the Japanese colonial policy. This paper argues that colonial modernity promoted by the Japanese colonial government did have enormous problems, but it cannot be denied that modernity was also attractive to the masses in Taiwan. Lu Heruo had a deep grasp of the livelihood of the masses and understood the contradictions in the colonized Taiwanese society. He therefore knew that only the integration of the common emotions of the masses was an effective way to resist the modernity of Japanese colonialism. For the latter, the discussion on the dissemination of "Cattle Cart" in the 1930s generally focused on Hu Feng's (胡風) translation. However, it turns out that Zhong Gongzhuan (仲公撰) was the first person to translate the "Cattle Cart" and published his translation work in the Beifeng, (北風) a literary supplement of Manchu Newspaper (滿洲報). This paper compares the two previous editions, and analyzes the literary debates and works published in the literary circles of Dalian before and after the publication of "Cattle Cart". From the perspective of the content and text, firstly, we believes that Zhong's translation, comparing with Hu Feng's version, can more effectively reflect the concepts and ideas expressed in Lu's work. Secondly, according to relevant and de velopments, the translation and publication of "Cattle Cart" in Manchukuo obviously had a considerable influence on the Dalian's literary circles, especially in the ideas of generation and promotion of follow-up native-soil literature.
期刊論文
1.柳書琴(20120800)。《臺灣新民報》向右轉:賴慶與新民報日刊初期摩登化的文藝欄。臺灣文學研究集刊,12,1-39。new window  延伸查詢new window
2.葉榮鐘(1932)。發刊詞。南音,創刊號,1-2。  延伸查詢new window
3.葉榮鐘(1932)。第三文學提倡。南音,1(8)。  延伸查詢new window
4.山口守(20131200)。作為契機的鄉土文學。中國現代文學,24,21-42。new window  延伸查詢new window
5.柳書琴(20161200)。〈送報伕〉在中國:《山靈:朝鮮臺灣短篇集》與楊逵小說的接受。臺灣文學學報,29,1-38。new window  延伸查詢new window
6.大久保明男(2009)。満洲国の留学生駱駝生と東京左連。中国東北文化研究の広場.「満洲国」文学研究会論集,2,137-156。  延伸查詢new window
7.山丁(1937)。鄉土文學與〈山丁花〉。明明,1(5)。  延伸查詢new window
8.王向遠(1995)。五四時期中國自然主義文學的提倡與日本自然主義。國外文學,58,118-123。  延伸查詢new window
9.徐秀慧(2013)。無產階級文學的理論旅行(1925-1937)--以日本、中國大陸與台灣「文藝大眾化」的論述為例。現代中文學刊,23,34-46。  延伸查詢new window
10.廖正剛、孟瑾(2008)。東北文化的肌膚--從歷史及認知角度看東北方言。東北亞論壇,17(2),125-129。  延伸查詢new window
11.劉恆興(20170600)。文學、主體與社會:「滿洲國」文壇建設論爭的起源與發展(1935-1936)。文與哲,30,129-177。new window  延伸查詢new window
12.賴松輝(20161200)。普羅文藝批評的文化轉向--論吳坤煌對鄉土文學的批判與繼承。臺灣文學學報,29,39-77。new window  延伸查詢new window
13.河原功、張文薰(20051200)。不見天日十二年的〈送報伕〉--力搏台灣總督府言論統制之楊逵。臺灣文學學報,7,129-147。new window  延伸查詢new window
圖書
1.岡田英樹、靳叢林(2001)。偽滿洲國文學。吉林大學出版社。  延伸查詢new window
2.陳永國(2005)。翻譯與後現代性。北京:中國人民大學出版社。  延伸查詢new window
3.吳燕和、陳淑容(2013)。吳坤煌詩文集。臺北:國立臺灣大學出版中心。  延伸查詢new window
4.尾崎秀樹、陸平舟、間ふさ子(2004)。舊殖民地文學的研究。臺北:人間出版社。  延伸查詢new window
5.楊逵、彭小妍(2001)。楊逵全集。臺南:國立文化資產保存中心籌備處。  延伸查詢new window
6.彭瑞金(1999)。台灣新文學運動40年。高雄:春暉。  延伸查詢new window
7.丸山真男、林明德(1984)。現代政治的思想與行動:兼論日本軍國主義。臺北:聯經出版事業公司。  延伸查詢new window
8.賈植芳(1990)。中國現代文學的主潮。上海:復旦大學出版社。  延伸查詢new window
9.陳芳明(2004)。殖民地摩登:現代性與台灣史觀。麥田出版社。new window  延伸查詢new window
10.呂正惠(2002)。殖民地的傷痕--台灣文學問題。台北:人間出版社。  延伸查詢new window
11.荊子馨、鄭力軒(2006)。成為「日本人」:殖民地台灣與認同政治。臺北:麥田。  延伸查詢new window
12.黃英哲(2006)。日治時期臺灣文藝評論集--雜誌篇。臺南:國家臺灣文學館籌備處。  延伸查詢new window
13.橫路啟子(2009)。文學的流離與回歸--三○年代鄉土文學論戰。臺北:聯合文學出版社。  延伸查詢new window
14.柳書琴(2009)。荊棘之道:台灣旅日青年的文學活動與文化抗爭。台北:聯經出版社。new window  延伸查詢new window
15.中島利郎(2003)。1930年代台灣鄉土文學論戰資料彙編。高雄:春暉出版社。  延伸查詢new window
16.王曉波(1985)。台灣的殖民地傷痕。帕米爾書店。  延伸查詢new window
17.施淑(1997)。兩岸文學論集。台北:新地文學出版社。  延伸查詢new window
18.張赫宙、胡風(1936)。山靈:朝鮮台灣短篇集。上海:文化生活出版社。  延伸查詢new window
19.陳瑋芬(20050000)。近代日本漢學的「關鍵詞」研究:儒學及相關概念的嬗變。臺北:國立臺大出版中心。new window  延伸查詢new window
20.白春燕(2015)。普羅文學理論轉換期的驍將楊逵:1930年代臺日普羅文學思潮之越境交流。臺北:秀威資訊科技公司。new window  延伸查詢new window
21.丸山真男、區建英、劉岳兵(2009)。日本的思想。北京:生活.讀書.新知三聯書店。  延伸查詢new window
22.周蕾、陳惠芳(1995)。婦女與中國現代性:東西方之間的閱讀記。台北:麥田出版公司。new window  延伸查詢new window
23.柳書琴(2018)。東亞文學場:台灣、朝鮮、滿洲的殖民主義與文化交涉。台北:聯經出版公司。  延伸查詢new window
24.馬克思、恩格斯(1956)。資本論。北京:人民出版社。  延伸查詢new window
25.張恒豪(1994)。呂赫若集。台北:前衛出版社。  延伸查詢new window
26.陳因(1943)。滿洲作家論集。大連:實業印書館。  延伸查詢new window
27.黃英哲(1999)。日本統治期台湾文学:台湾人作家作品集.第二卷.呂赫若。東京:綠蔭書房。  延伸查詢new window
28.臺灣銀行經濟研究室(1965)。清光緒朝中日交涉史料選輯。台北:臺灣銀行經濟研究室。  延伸查詢new window
29.藝文年鑑編纂委員會(1939)。滿洲文藝年鑑。大連:滿洲文話會。  延伸查詢new window
30.葉渭渠(19970300)。日本文學思潮史。北京:經濟日報出版社。  延伸查詢new window
其他
1.駱駝生(19350310)。文壇建設芻議。  延伸查詢new window
2.島魂(19350201)。文藝通訊。  延伸查詢new window
3.駱駝生(19350111)。文藝通訊:附滕村人覆信。  延伸查詢new window
4.驚霓(19350125)。給駱駝生。  延伸查詢new window
5.小松(19360508)。老人的悲哀。  延伸查詢new window
6.小松(19360424)。孩子的悲哀。  延伸查詢new window
7.王氏琴(19321128)。新聞配達夫--女性はかう見る。  延伸查詢new window
8.王孟素(19350412)。建設文壇及其他。  延伸查詢new window
9.王孟素(19350421)。建設文壇及其他。  延伸查詢new window
10.王孟素(19350428)。建設文壇及其他。  延伸查詢new window
11.老含(19350115)。文章與女人。  延伸查詢new window
12.老含(19350218)。桃李。  延伸查詢new window
13.老命(19350215)。望風捕影說。  延伸查詢new window
14.努力(19350903)。父母的心。  延伸查詢new window
15.努力(19350625)。石碑。  延伸查詢new window
16.努力(19351029)。環姑。  延伸查詢new window
17.呂赫若(19430823)。處女作回憶--子曰空空如也。  延伸查詢new window
18.呂赫若,沉默(19350423)。牛車。  延伸查詢new window
19.呂赫若,沉默(19350430)。牛車。  延伸查詢new window
20.呂赫若,沉默(19350507)。牛車。  延伸查詢new window
21.呂赫若,沉默(19350514)。牛車。  延伸查詢new window
22.呂赫若,沉默(19350521)。牛車。  延伸查詢new window
23.呂赫若,沉默(19350528)。牛車。  延伸查詢new window
24.呂赫若,沉默(19350604)。牛車。  延伸查詢new window
25.呂赫若,沉默(19350611)。牛車。  延伸查詢new window
26.呂赫若,沉默(19350618)。牛車。  延伸查詢new window
27.呂赫若,沉默(19350625)。牛車。  延伸查詢new window
28.呂赫若,沉默(19350702)。牛車。  延伸查詢new window
29.呂赫若,沉默(19350709)。牛車。  延伸查詢new window
30.悄吟(19360407)。橋。  延伸查詢new window
31.渡沙(19350101)。一九三四年本報的文藝概觀。  延伸查詢new window
32.黃曼秋(19350514)。桃花未開。  延伸查詢new window
33.楊進(19350218)。潰堤。  延伸查詢new window
34.中條(宮本)百合子(1935)。新年号の『文学評論』その他,http://www.aozora.gr.jp/cards/000311/files/2869_8457.html。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE