資料載入處理中...
臺灣人文及社會科學引文索引資料庫系統
:::
網站導覽
國圖首頁
聯絡我們
操作說明
English
行動版
(3.16.67.85)
登入
字型:
**字體大小變更功能,需開啟瀏覽器的JAVASCRIPT,如您的瀏覽器不支援,
IE6請利用鍵盤按住ALT鍵 + V → X → (G)最大(L)較大(M)中(S)較小(A)小,來選擇適合您的文字大小,
如為IE7以上、Firefoxy或Chrome瀏覽器則可利用鍵盤 Ctrl + (+)放大 (-)縮小來改變字型大小。
來源文獻查詢
引文查詢
瀏覽查詢
作者權威檔
引用/點閱統計
我的研究室
資料庫說明
相關網站
來源文獻查詢
/
簡易查詢
/
查詢結果列表
/
詳目列表
:::
詳目顯示
第 1 筆 / 總合 1 筆
/1
頁
來源文獻資料
摘要
外文摘要
引文資料
題名:
結合社區與學校的母語統整教學
書刊名:
臺灣語文研究
作者:
張學謙
作者(外文):
Tiu□, Hak-khiam
出版日期:
2004
卷期:
2
頁次:
頁171-192
主題關鍵詞:
家庭
;
社區
;
學校
;
母語
;
統整教學
;
Home
;
Community
;
School
;
Language integration
原始連結:
連回原系統網址
相關次數:
被引用次數:期刊(
9
) 博士論文(
2
) 專書(0) 專書論文(
2
)
排除自我引用:
7
共同引用:
502
點閱:78
本文的目的在於探討結合家庭、社區和學校進行母語統整教學的方法。母語教育是各族群語言生存的重要支援系統。不過,單靠學校的母語教育還無法挽救母語流失的危機,還需要注意家庭和社區的母語傳承。本文強調家庭、社區作為學校母語教育資源的重要性,建議學校將家庭、社區的語言文化引入課堂,並且將母語從學校帶回家庭、社區的統整教學法。
以文找文
The paper suggests an integration of the teaching of mother-tongue in the community and school with the family. Mother-tongue education in school is an important supportive system for the continuity and survival of mother tongue. However, school education alone is not sufficient to reverse the danger of disappearing. To stop such a trend requires the learning of a mother-tongue in the family in combination with mother-tongue interactions within the community. This presentation proposes practical ways in which to combine the community and school with the family for mother tongue education.
以文找文
期刊論文
1.
Landry, Rodrigue、Bourhis, Richard Y.(1997)。Linguistic Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study。Journal of Language and Social Psychology,16(1),23-49。
2.
Spolsky, Bernard(1989)。Maori Bilingual Education and Language Revitalization。Journal of Multilingual and Multicultural Development,15(1),63-76。
3.
Moll, L. C.、Amanti, C.、Neff, D.、González, N.(1992)。Funds of knowledge for teaching: Using a qualitative approach to connect homes and classrooms。Theory into Practice,31(2),132-141。
4.
張琦琪、許添明(2001)。原住民學校實施社區本位教育之探討--國外實踐經驗及其對我國的啟示。原住民教育季刊,21,74-101。
延伸查詢
5.
張學謙(20030600)。回歸語言保存的基礎--以家庭、社區為主的母語復振。臺東師院學報,14(上),209-228。
延伸查詢
6.
Krauss, Michael(1992)。The World's Languages in Crisis。Language,68(1),4-10。
7.
Cummins, James(1979)。Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children。Review of Educational Research,49(2),222-251。
8.
(1995)。Language and Content: Lessons from Immersion。ERIC Digest。
會議論文
1.
McCloskey, M. L.(1992)。Developing Integrated Language Learning: Teaching Curricula with Middle/High School ESOL Programs。Washington, D. C.。
2.
吉娃絲─巴萬(1999)。從美國原住民母語教學看臺灣原住民母語教學139-153。
延伸查詢
3.
施炳華(1996)。如何應用母語實施鄉土文化教學。臺南。65-85。
延伸查詢
4.
張學謙(1999)。母語讀寫與母語重建。
延伸查詢
5.
陳美瑩、康紹榮(2000)。臺灣的母語和國語雙語教育。多元文化教育的理論與實際學術研討會,花蓮師範學院多元文化教育研究所主辦 415-440。
延伸查詢
圖書
1.
鄭良偉、曾金金、李櫻、盧廣成(2000)。大學臺語文選(上)。大學臺語文選(上)。臺北。
延伸查詢
2.
Clark, John L.(1987)。Curriculum Renewal in School Foreign Language Learning。Oxford。
3.
Romaine, Suzanne(1995)。Bilingualism。Blackwell。
4.
Brown, H. D.(1994)。Teaching by principle: An interactive approach to language pedagogy。Englewood Cliffs, NJ:Prentice Hall Regents。
5.
UNESCO(1953)。The use of vernacular languages in education。Paris:UNESCO。
6.
Nunan, David(1999)。Second Language Teaching and Learning。Boston, Massachusetts:Heinle & Heinle Publishers。
7.
王秋絨(1991)。批判教育論在我國教育實習制度規畫上的意義。台北:師大書苑。
延伸查詢
8.
Nunan, D.(1989)。Designing tasks for communicative classroom。Cambridge:Cambridge University Press。
9.
Heath, S. B.(1983)。Ways with words: Language, life, and work in communities and classrooms。Cambridge:Cambridge University Press。
10.
Goodman, K. S.(1986)。What's Whole in Whole Language?: A Parent/Teacher Guide to Children's Learning。Portsmouth, NH:Heinemann Educational Books, Inc.。
11.
鄭良偉(1987)。從國語看臺語的發音。台北:臺灣學生書局。
延伸查詢
12.
Fishman, Joshua Aaron(1991)。Reversing Language Shift。Multilingual Matters Ltd。
13.
鄭良偉(1979)。臺語與國語字音對應規律的研究。學生書局。
延伸查詢
14.
Shor, I.(1980)。Critical Teaching and everyday life。Boston:South End Press。
15.
林慶勳(20010000)。臺灣閩南語概論。臺北:心理。
延伸查詢
16.
黃宣範(1995)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。文鶴。
延伸查詢
17.
王育德、黃國彥(1993)。臺灣話講座。臺北:自立晚報文化出版部。
延伸查詢
18.
Ada, Alma Flor(1991)。Creative Reading: A Relevant Methodology for Language Minority Children。Literacy as Praxis: Culture, Language, and Pedagogy。
19.
Ashworth, Mary(1985)。Beyond Methodology: Second Language Teaching and the Community。Beyond Methodology: Second Language Teaching and the Community。
20.
Connor-Linton, Jeff(1990)。Analyzing register variation among written texts: A second language teaching practice。Georgetown University Round Table on Language and Linguistics。Washington, DC。
21.
Cummins, J.(1989)。Empowering Language Minority Students。Empowering Language Minority Students。Sacramento。
22.
Cunningham-Andersson, Una、Andersson, Staffan(1999)。Growing Up with Two Languages: A Practical Guide。Growing Up with Two Languages: A Practical Guide。
23.
Epstein, Joyce L.、Coates, Lucretia、Salinas, Karen C.、Sanders, Mavis G.、Simon, Beth. S.(1997)。School, Family, and Community Partnerships: Your Handbook for Action。School, Family, and Community Partnerships: Your Handbook for Action。Thousand Oasks, California。
24.
Gumperz, J. J.、Cook-Gumperz, Jenny(1980)。Beyond Ethnography: some uses of sociolinguistics for understanding classroom environments。Beyond Ethnography: some uses of sociolinguistics for understanding classroom environments。Los Angeles。
25.
Jerald, M.、Clark, R.(1994)。Experiential Language Teaching Techniques。Experiential Language Teaching Techniques。
26.
Kavanagh, Barbara(1999)。The Aboriginal Language Program Planning Workbook。The First Nations Educaiton Steering Committee Aboriginal Language Sub-committee。
27.
Melvin, Bernice S.、Stout, David F.(1987)。Motivating language learners through authentic materials。Interactive Language Teaching。Cambridge。
28.
Niedzielski, Henry(1992)。The Hawaiian Model for the Revitalization of Native Minority Languages。Maintenance and loss of minority languages。Amsterdam。
29.
Patison, P.(1987)。Developing Communication Skills。Developing Communication Skills。
30.
Shalaway, Linda(1998)。Learning to Teach。Learning to Teach。
31.
Thomas, Kit、Maybin, Janet(1998)。Investigating Language Practices in a Multilingual London Community。Students as Researchers of Culture and Language in Their Own Communities。
其他
1.
胡萬川(1998)。民間文學研習營音檔記錄,高雄。
延伸查詢
圖書論文
1.
Hinton, Leanne(1999)。Teaching Endangered Languages。Concise Encyclopedia of Educational Linguistics。Amsterdam:Elsevier Science。
2.
鄭良偉、張學謙(2001)。針對英文學習需要和臺灣母語特性評四套華語拼音通用性。漢字拼音討論集。臺北:中央研究院語言學研究所籌備處。
延伸查詢
3.
Long, M.(1985)。A role for instruction in second language acquisition。Modelling and Assessing Second Language Acquisition。Clevedon, Avon:Multilingual Matters。
4.
Walker, Alastair(1984)。Applied Sociology of Language: Vernacular Languages and Education。Applied Sociolinguistics。Academic Press。
5.
張學謙(1996)。紐西蘭原住民的語言規劃。語言政治與政策。台北市:前衛。
延伸查詢
6.
Curry, T.、Bloome, D.(1998)。Learning to write by writing ethnography。Students as researchers of culture and language in their own communities。N.J.:Cresskill, Hampton Press, INC.。
7.
紀傳洲(2000)。風頭水尾。學台語文選。遠流。
延伸查詢
8.
Garcia, Ofelia(1997)。Bilingual Education。The Handbook of Sociolinguistics。Basil Blackwell。
9.
Reyhner, Jon(1990)。A description of the Rock Point Community School bilingual education program。Effective Language Education Practices and Native Language Survival。Choctaw, OK。
10.
Strevens, Peter D.(1987)。Interaction outside the classroom: using the community。Interactive Language Teaching。Cambridge:Cambridge University Press。
推文
當script無法執行時可按︰
推文
推薦
當script無法執行時可按︰
推薦
引用網址
當script無法執行時可按︰
引用網址
引用嵌入語法
當script無法執行時可按︰
引用嵌入語法
轉寄
當script無法執行時可按︰
轉寄
top
:::
相關期刊
相關論文
相關專書
相關著作
熱門點閱
1.
色彩喧囂的年代:1970年代初期的彩色電視發展狀況之回顧
2.
客語STEM親子遊戲團體之實施歷程與成果
3.
社會變遷下的原住民族族語能力:婚配與移徙模式的影響
4.
東勢客家話陰平變調與小稱調的比較研究:社會語音學觀點
5.
2010普查有關臺灣家庭語言使用報告的語言地理學分析
6.
年輕世代如何「看」布袋戲?--「隱性戲迷」之認同衝突探析
7.
郭秋生在《南音》雜誌中的臺灣話文實踐與困境對現代臺語教育的啟示
8.
新移民的母語使用與母語新聞節目收視對母語認同之影響:以《華視新住民新聞》為例
9.
臺灣閩南語俗音的類型
10.
客語家庭培力計畫之實施歷程與成果
11.
《織工》的方言問題與翻譯策略
12.
港臺本土語言書面語言化在一九九〇年代中期以後之動向
13.
客家語言之於生命主體:立足點、實踐行動與社會建構
14.
客家人不說客家話?計畫行為理論之解釋
15.
客語使用與族群認同之世代差異
1.
專職原住民族語老師專業發展指標建構之研究
2.
客語與他語語言接觸後的轉化研究 ── 以台灣客家創作型歌手之作品為例
3.
戰後嬰兒潮世代的族群意識-集體記憶框架的分析及其對成人教育的啟示
4.
台灣國中生對國語、本土語言與英語的語言能力、使用與態度之探究
5.
荷日時代臺灣的語文教育規劃與語文教學法研究
6.
臺灣原住民族幼兒園實施沉浸式族語教學之研究
7.
行政院組織改造之研究─歷史制度主義的觀點
8.
客語生活化課程的教學方案研究
9.
「浪漫臺三線」的想像: 影像、性別與文化治理
10.
兩岸閩南語辭典用字比較
11.
戰後臺灣的再中國化(1945-1991)
12.
文化政策與臺灣國家認同的嬗變(1945-2008)
13.
日治時期臺灣文學的話語生態研究
14.
六、七○年代臺灣鄉土小說語碼轉換之研究 —以黃春明、王禎和小說為範圍
15.
早期kap日治時期教會台語書面語語體特點研究
1.
主命的傳承與延續:回教在臺灣的發揚和展望
2.
賽夏語中客語借詞之音韻探討
3.
饒平客家調查與語言論輯
4.
我的家國閱讀:當代臺灣人文精神
5.
洪炎秋的東亞流動與文化軌跡
6.
臺灣客家的形塑歷程:清代至戰後的追索
7.
多元文化主義與族群傳播權:以原住民族為例
8.
轉化的力量:多元文化課程與教學研究
9.
雙鄉之間:臺灣外省小說家的離散與敘事(一九五○~一九八七)
10.
舌尖與筆尖:臺灣母語文學的發展
11.
「歌仔冊」中的臺灣歷史詮釋:以張丙、戴潮春起義事件敘事歌為研究對象
12.
想像和界限 : 臺灣語言文體的混生
13.
喔!原來如此。:漫談臺灣閩南語之美與優
14.
社會問題
15.
重構臺灣 : 當代民族主義的文化政治
無相關著作
1.
臺語植物固定語式的語意分析:中心語意與詞彙認知
2.
臺語流行文化的傳統意識型態及解構性質分析--以「鐵獅玉玲瓏」為例
3.
客語中與時貌相關的兩個語詞
4.
音韻變遷的條件與速率--臺灣閩南語陽聲韻的歷史變化及其與現代漢語方言的歷史聯繫
5.
蕭麗紅小說的語言建構與鄉土想像
6.
臺灣語文聲調教學的認知與策略
7.
客語教學與漢字--從客話的異讀探尋客語本字
8.
臺灣客語的文白異讀研究
9.
世紀初桃園語言社會學調查報告
10.
談臺灣閩南語融入領域統整教學
11.
論臺灣閩南語的訓讀字
12.
論閩南語複合詞的內部結構
13.
閩南語情態副詞之分類、詞序與認可原則
14.
語意與語用的互動
15.
漢語副詞與狀語在句法結構上的出現分佈
QR Code