:::

詳目顯示

回上一頁
題名:千里之行,始於足下:臺灣人文社會學術專書英文長摘實作分析
書刊名:編譯論叢
作者:林奇秀 引用關係林慶隆邵婉卿張婕妤
作者(外文):Lin, Chi-shiouLin, Ching-lungShaw, Wang-chingChang, Chieh-yu
出版日期:2016
卷期:9:1
頁次:頁1-36
主題關鍵詞:中書英摘英文摘述摘要製作摘要規範English abstracts for Chinese-language booksLibrary booksHumanities and social sciencesEnglish translationsLibrary science
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:1255
  • 點閱點閱:32
本研究透過實作分析來探討臺灣人文社會學術專書之英文長摘產製過程中可能遭遇的問題,並提出可行的因應策略。具體而言,本研究的目的有三:(1)實際製作中書英摘成品,了解現行規劃的中書英摘產製模式是否可行;(2)分析中書英摘成品,評析英摘內容是否有可加以改進之處;(3)探討中書英摘製作人員在製作英摘時所遭遇的實務問題,並嘗試規劃及設計解決方案與配套措施。 本研究自近年由國教院補助出版的人文社會學術專著中,挑選 15本主題互異、內容具有臺灣特色者,並兼容不同論著形式(單一研究或論文合集),用以實際製作英文長摘及電子書。同時,本研究亦從摘要製作過程的審查紀錄、深度訪談譯者所得之實作經驗中,歸結出中書英摘實作過程中會遭遇的翻譯技術問題,以及中摘製作、整體計畫執行時須注意的事項,並據此提出研究結論與建議。本研究的貢獻在於確認摘要專業編修是英摘產製過程中重要的加值工作、提出摘要英譯時可能發生的問題與解決策略,並歸納出未來大規模推動中書英摘工作時需注意的問題,包含團隊溝通與稿酬等問題。
This study examined the feasibility of supplying extended English-language abstracts for Taiwan’s scholarly books in the humanities and social sciences (H&SS). First, it sought to determine the potential difficulty of doing the necessary abstracting and translation work. Second, it sought to determine the feasibility of improving the quality of extended English abstracts by beginning to do so and then evaluating the relative degree of difficulty of this task. Third, it sought to identify problems that may arise in the course of engaging in such a project and to propose ways of facilitating future large-scale implementation of the project.    Fifteen H&SS scholarly books that had been sponsored by the National Academy for Educational Research were chosen for the pilot study. Each featured a unique topic that concerned Taiwan, and the selection included both standard books and compilations of independent essays. Informed by action research, this study adopted a reflexive analysis approach to analyze the data, which were collected via in-depth interviews with the abstractors and translators as well as review logs. The study identified the problems encountered in the production of Chinese abstracts as well as in their extended English translations. The findings showed that professional abstracting skills will significantly improve the end-products. Translation problems that might arise in producing English abstracts for scholarly texts and strategies for facilitating the future implementation of this project were also discussed.
期刊論文
1.Cross, C.、Oppenheim, C.(2006)。A genre analysis of scientific abstracts。Journal of Documentation,62(4),428-446。  new window
2.Tibbo, H. R.(1992)。Abstracting across the disciplines: A content analysis of abstracts from the natural sciences, the social sciences, and the humanities with implications for abstracting standards and online information retrieval。Library & Information Science Research,14(1),31-56。  new window
3.黃慕萱、張郁蔚(20041200)。從研究產出探討人文社會學者學術評鑑之特性。圖書資訊學刊,2(3/4),1-19。new window  延伸查詢new window
4.Zuccala, A.、van Leeuwen, T.(2011)。Book reviews in humanities research evaluations。Journal of the American Society for Information Science and Technology,62(10),1979-1991。  new window
5.Zhang, C.、Liu, X.(2011)。Review of James Hartley's research on structured abstracts。Journal of Information Science,37(6),1-7。  new window
6.Šauperl, A.、Klasinc, J.、Lužar, S.(2008)。Components of abstracts: Logical structure of scholarly abstracts in pharmacology, sociology, and linguistics and literature。Journal of the American Society for Information Science and Technology,59(9),1420-1432。  new window
7.Milas-Bracović, M.、Zajec, J.(1989)。Author abstracts of research articles published in scholarly journals in Croatia (Yugoslavia): An evaluation。Libri,39(4),303-318。  new window
8.Haynes, R. B.、Mulrow, C. D.、Huth, E. J.、Altman, D. G.、Gardner, M. J.(1990)。More informative abstracts revisited。Annals of Internal Medicine,113(1),69-76。  new window
9.Hartley, J.、Betts, L.(2009)。Common weaknesses in traditional abstracts in the social sciences。Journal of the American Society for Information Science and Technology,60(10),2010-2018。  new window
10.Hartley, J.(2006)。Reading and writing book reviews across the disciplines。Journal of the American Society for Information Science & Technology,57(9),1194-1207。  new window
11.Hartley, J.(1997)。Is it appropriate to use structured abstracts in social science journals?。Learned Publishing,10(4),313-317。  new window
12.Emanuel, J. T.(1996)。The Executive summary: A key to effective communication。Technical Communication,43(1),78-82。  new window
13.Sollaci, L. B.、Pereira, M. G.(2004)。The introduction, methods, results, and discussion (IMRAD) structure: A fifty-year survey。Journal of the Medical Library Association,92(3),364-371。  new window
14.Hartley, J.、Sydes, M.(1996)。Which layout do you prefer? An analysis of readers’ preferences for different typographic layours of structured abstracts。Journal of Information Science,22(1),27-37。  new window
15.Pinto, M.、Lancaster, F. W.(1999)。Abstracts and abs tracing m knowledge discovery。Uibrarj Trends,48(1),234-248。  new window
16.Thomson, R. G.(2005)。Consensus publication guidelines: The nest step in the science of quality improvement?。Qual Saf Health Care,14,317-318。  new window
17.林金定、嚴嘉楓、陳美花(20050600)。質性研究方法:訪談模式與實施步驟分析。身心障礙研究,3(2),122-136。  延伸查詢new window
研究報告
1.林奇秀、林慶隆、邵婉卿、陳彥如、張瑋麟(2012)。建立臺灣華文學術論著英文摘要發行機制之研究 (計畫編號:NAER-100-12-F-2-01-00-2-01)。臺北市:國家教育研究院。  延伸查詢new window
圖書
1.賴慈芸、賴守正、李奭學、蘇正隆(2006)。建立我國學術著作翻譯機制之研究。臺北市:國立編譯館。  延伸查詢new window
2.Cleveland, D. B.、Cleveland, A. D.(2001)。Introduction to Indexing and Abstracting。Englewood, Colorado:Libraries Unlimited。  new window
3.Rowley, J.(1988)。Abstracting and indexing。London:Clive Bingley Limited。  new window
4.Lindholm-Romantschuk, Y.(1998)。Scholarly book reviewing in the social sciences and humanities: The flow of ideas within and amongst disciplines。Westport, CT:Greenwood Press。  new window
5.Cremmins, E. T.(1996)。The art of abstracting。Arlington, VA:Information Resources Press。  new window
6.Lancaster, F. W.(2003)。Indexing and abstracting in theory and practice。London:Facet Publishing。  new window
7.Rubin, H. J.、Rubin, I. S.(1995)。Qualitative Interviewing: The Art of Hearing Data。Sage Publications。  new window
8.McNiff, J.、Lomax, P.、Whitehead, J.、吳美枝、何禮恩(2001)。行動研究:生活實踐家的研究錦囊。嘉義市:濤石文化。  延伸查詢new window
9.Koltay, T.(2010)。Abstracts and Abstracting : a Genre And Set Of Skills For The Twenty-First Century。Oxford:Condos Publishing。  new window
10.National Information Standards Organization(1997)。ANSI/NISO Z39.14 : Guidelines for abstracts。Bethesda, MD:NISO Press。  new window
11.Wbiss, R. S.(1995)。Learning from strangers: The art and method of qualitative interview studies。New York, NY:Free Press。  new window
12.王雲東(2007)。社會研究方法:量化與質性取向及其應用。威仕曼文化事業股份有限公司。  延伸查詢new window
13.陳向明(20020000)。社會科學質的研究。臺北:五南。new window  延伸查詢new window
14.蔡清田(2000)。教育行動研究。五南圖書出版股份有限公司。  延伸查詢new window
15.Minichiello, Victor、Aroni, Rosalie、Timewell, Eric、Alexander, Loris(1995)。In-depth interviewing: principles, techniques, analysis。Longman。  new window
其他
1.Colorado State University(2013)。Executive summaries,http://writing.colostate.edu/guides/guide.cfm?guideid=76。  new window
2.Clayton, J.(2003)。Crafting a powerful executive summary,http://hbswk.hbs.edu/archive/3660.html。  new window
圖書論文
1.吳嘉苓(2012)。訪談法。社會及行為科學研究法(二):質性研究法。臺灣東華書局股份有限公司。  延伸查詢new window
2.鄭玉玲(1995)。摘要。圖書館學與資訊科學大辭典。臺北市:漢美。  延伸查詢new window
3.Borgman, C. L.(1990)。Editor’s introduction。Scholarly communication and bibliometrics。Newbury Park, CA:Sage Publications。  new window
4.Motta-Roth, D.(1998)。Discourse analysis and academic book reviews: A study of text and disciplinary cultures。English for academic Purposes。Castello de k Plana:Umversitat Jaume。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE