This paper traces the development of the Taiwanese cart-drum skit, Tauhua guodu from its origins in the Su Liuniang legend of the Chauzhou area during the Ming dynasty. First, we take a general look at the different artistic forms and versions of the Tauhua guodu story in the Min area, the Guangdong region, and in Taiwan to get an idea of the different ways in which the story was presented. Next, we look at the story over time, taking the Chauzhou legend of Su Liuniang as the starting point and seeing how elements were added on in tellings of the story in Chauzhou and how the story was spiced-up and fleshed-out in folksongs and recitings in both the Min area and in Taiwan until it ended up as something completely new and different in the form of a cart-drum play in Taiwan. In that process, we also see how aesthetic pressures and preferences result in the transformation of the story of an illicit love into a farcical skit. Next, we compare the struc ture and content of different versions of the story to show how the aesthetic tastes of various regions can result in changes, both obvious and subtle, in the way the same story is told. Finally, using the Tauhua guodu as an example, we show that in the transmission and evolution of folk literature the tendencies for the literary vehicle to select and transform its topic, for changes to occur as the spatial and temporal context shifts, and for the aesthetic leanings of the performer to influence the telling of the story all work towards producing a high degree of variance and creativity.