:::

詳目顯示

回上一頁
題名:片岡巖《臺灣風俗誌》的「奪胎換骨」--《臺灣風俗誌》的臺灣人笑話與中國明清笑話關係探微
書刊名:臺灣文學學報
作者:彭衍綸 引用關係
作者(外文):Peng, Yen-lun
出版日期:2010
卷期:16
頁次:頁145-192
主題關鍵詞:臺灣民間文學臺灣風俗誌片岡巖笑話明清笑話Taiwanese folk literatureTaiwan Feng Su ZhiKataoka IwaoJokesJokes of Ming To Ching dynasty
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:111
  • 點閱點閱:127
台灣日治時期的大正十年(1921)二月,台灣日日新報社發行了由日人片岡巖撰寫的《臺灣風俗誌》。本書舉凡台灣居民的生活禮儀、家庭社會等民俗,包括口碑、傳聞、怪談、俚諺、歌謠之類,皆竭力搜羅整理。其中第六集第一章〈臺灣人の一口噺〉與第二章〈臺灣人の落語〉,亦即後來中譯本的〈臺灣人的小笑話〉和〈臺灣人的滑稽故事〉,收錄者為台灣人的笑話。笑話為民間文學的一環,透過笑話可一窺民眾的詼諧文化。因此〈臺灣人的小笑話〉與〈臺灣人的滑稽故事〉所呈現者當為台灣先民詼諧智慧的結晶;然而,當一一檢視且對照中國明清笑話時,卻發現此二章收錄的台灣人笑話,至少約有三分之二與明清笑話的描寫極為相似,彷彿成了中國明清笑話的複製品,「奪胎換骨」之作。緣於此,特撰寫本文,一方面旨在揭露此現象,另一方面則加以深究現象形成的背景,及其透露的訊息。
In February 1921, during the Japanese rule, Taiwan Zi Zi Xin Pao Company published Kataoka Iwao’s Taiwan Feng Su Zhi. This book collected Taiwanese folklores of rituals, family and society, such as hearsays, folklore, strange tales, proverbs and folk songs. Chapter 1 and 2 of vol. 6 are The Jokes of Taiwanese and The Funny Tales of Taiwanese, which were translated from Japanese language to Mandarin later, they were Taiwanese jokes. Jokes are a part of folk literature, and we can see folks’ humor by them, so The Jokes of Taiwanese and The Funny Tales of Taiwanese were the quintessence of Taiwanese ancestors’ wisdom of humor. However, when we compare them, we can find two thirds of jokes in these two chapters are similar the Chinese jokes of Ming To Ching dynasty. They look like the reproductions of the Chinese jokes of Ming to Ching dynasty, the productions of “Seizing of the Embryo and Changing of the Bone.” The purposes of this paper are aimed at exposing the phenomena, studying the causes of the background, and explaining these messages.
期刊論文
1.張隆志(20061100)。從「舊慣」到「民俗」:日本近代知識生產與殖民地臺灣的文化政治。臺灣文學研究集刊,2,33-58。new window  延伸查詢new window
2.施翠峰(19900600)。臺灣民間故事的發展及其內容。漢學研究,8(1)=15,677-681。new window  延伸查詢new window
3.許雪姬(20061200)。日治時期臺灣的通譯。輔仁歷史學報,18,1-44。new window  延伸查詢new window
4.黃克武、李心怡(20011200)。明清笑話中的身體與情慾:以《笑林廣記》為中心之分析。漢學研究,19(2)=39,343-374。new window  延伸查詢new window
5.高賢治(19891100)。日據時期以平地漢族為研究的民俗經典研究。民俗曲藝,62,115-127。new window  延伸查詢new window
會議論文
1.王國良(2001)。程氏《笑林廣記》考論。臺北。335-360。  延伸查詢new window
2.王國良(2001)。漢文笑話集《奇談新編》初探。臺北。325-347。  延伸查詢new window
學位論文
1.彭衍綸(1997)。臺灣民間故事<白賊七的趣話>及其相關問題研究(碩士論文)。國立政治大學。  延伸查詢new window
2.謝瑞隆(2005)。日本近世漢文笑話集研究(碩士論文)。國立雲林科技大學。  延伸查詢new window
3.王美惠(2008)。1930年代台灣新文學作家的民間文學理念與實踐--以《台灣民間文學集》為考察中心(博士論文)。國立成功大學。new window  延伸查詢new window
4.蔡蕙如(2008)。日治時期台灣民間文學觀念與工作之研究(博士論文)。國立成功大學。new window  延伸查詢new window
圖書
1.片岡巖(1924)。臺灣風俗誌。臺北:南天書局有限公司。  延伸查詢new window
2.遊戲主人(2003)。笑林廣記。蘭州:甘肅文化。  延伸查詢new window
3.葉慶炳(1987)。中國文學史。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
4.片岡巖、陳金田(1990)。台灣風俗誌。臺北:眾文圖書股份有限公司。  延伸查詢new window
5.張子文、郭啟傳、林偉洲、國家圖書館特藏組(2003)。臺灣歷史人物小傳--明清暨日據時期。臺北:國家圖書館。  延伸查詢new window
6.李燾(1964)。續資治通鑑長編。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
7.韓非子、陳奇猷(2000)。韓非子新校注。上海古籍出版社。  延伸查詢new window
8.片岡巖、陳金田(1996)。臺灣風俗誌。眾文。  延伸查詢new window
9.劉大杰(1989)。校訂本中國文學發展史。臺北:華正書局。  延伸查詢new window
10.廖毓文(1981)。第一線。第一線。臺北。  延伸查詢new window
11.陳益源(1999)。明代文言小說的調查與研究-寧稼雨《中國文言小說總目提要》補正。古代小說述論。北京。  延伸查詢new window
12.(清)獨逸窩退士(1998)。笑笑錄。笑笑錄。西安。  延伸查詢new window
13.鍾敬文(1970)。《臺灣情歌集》序。臺灣情歌集。臺北。  延伸查詢new window
其他
1.(東漢)班固(1978)。漢書,臺北。  延伸查詢new window
2.(1922)。臺灣的資源與其經濟的價值,臺北。  延伸查詢new window
3.(明)馮夢龍(2001)。笑府,濟南。  延伸查詢new window
4.(明)樂天大笑生(2002)。解慍編,上海。  延伸查詢new window
5.(清)石成金(2001)。笑得好,濟南。  延伸查詢new window
6.(清)程世爵(1996)。笑林廣記,濟南。  延伸查詢new window
7.(北宋)釋惠洪(2001)。冷齋夜話,海口。  延伸查詢new window
8.(周)莊周(2006)。莊子,北京。  延伸查詢new window
9.(西漢)揚雄(1968)。蜀王本紀,臺北。  延伸查詢new window
10.(晉)常璩(2000)。二十五別史,濟南。  延伸查詢new window
11.(北魏)酈道元(1999)。水經注,杭州。  延伸查詢new window
12.(北宋)歐陽修(1990)。歸田錄,上海。  延伸查詢new window
圖書論文
1.胡萬川(2004)。民族、語言、傳統與民間文學運動--從近代的歐洲到日治時期的臺灣。民間文學的理論與實際。新竹:清華大學出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE