:::

詳目顯示

回上一頁
題名:傳奇與謎團:甘耀明的《邦查女孩》中的歷史重構
書刊名:中外文學
作者:劉亮雅 引用關係
作者(外文):Liou, Liang-ya
出版日期:2022
卷期:51:1=476
頁次:頁15-53
主題關鍵詞:歷史重構七○年代臺灣環保原住民議題跨國戀Historical reconstruction1970s TaiwanThe environmental issueThe aboriginal issueTransnational romance
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(0) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:0
  • 共同引用共同引用:646
  • 點閱點閱:5
期刊論文
1.楊仁煌(20070600)。文化建構與復振之研究--以阿美族〈Pancah〉會所文化內涵與核心價值為例。臺灣原住民研究論叢,1,67-102。new window  延伸查詢new window
2.簡義倫(20101200)。日式伐木系統與美式伐木系統之比較--以八仙山林場及大雪山林業公司為例。人文暨社會科學期刊,6(2),35-45。new window  延伸查詢new window
3.高嘉勵(20160300)。鹿野忠雄的臺灣高山行旅書寫--日治時期「自然」的現代知識建構與美學表現。中外文學,45(1)=452,119-165。new window  延伸查詢new window
4.孫大川(19931100)。原住民文學的困境--黃昏或黎明。山海文化雙月刊,1,97-105。  延伸查詢new window
5.方梓(2015)。邦查女孩的百寶箱。聯合文學,368,70-71。  延伸查詢new window
6.何敬堯(2015)。飛越歷史的山陵,溫柔告別夢中的妳--甘耀明對談陳明柔。聯合文學,368,34-41。  延伸查詢new window
7.林淑慧(20190600)。成長之旅:《邦查女孩》的生命敘事。臺灣文學學報,34,33-59。new window  延伸查詢new window
8.Shamma, Tarek(2009)。Postcolonial Studies and Translation Theory。MonTI,1,183-196。  new window
圖書
1.Oliver, Kelly(2001)。Witnessing: Beyond Recognition。University of Minnesota Press。  new window
2.Munday, Jeremy(2012)。Introducing Translation Studies: Theories and Applications。Routledge。  new window
3.王禎和(1982)。美人圖。臺北:洪範。  延伸查詢new window
4.潘富俊(2007)。福爾摩沙植物記:101種臺灣植物文化圖鑑&27則臺灣植物文化議題。臺北:遠流出版事業股份有限公司。  延伸查詢new window
5.吳明益(2011)。複眼人。夏日。  延伸查詢new window
6.葉石濤(1994)。異族的婚禮:葉石濤短篇小說集。臺北:皇冠出版社。  延伸查詢new window
7.陳玉慧(2004)。海神家族。印刻。  延伸查詢new window
8.拓拔斯•搭瑪匹瑪(1992)。情人與妓女。臺中:晨星。  延伸查詢new window
9.王禎和(1980)。香格里拉。臺北:洪範。  延伸查詢new window
10.王禎和(1984)。玫瑰玫瑰我愛你。遠景出版事業有限公司。  延伸查詢new window
11.Hooks, Bell(1989)。Talking Back: Thinking Feminist, Thinking Black。Boston:South End Press。  new window
12.藤井志津枝(1997)。理蕃--日本治理台灣的計策。台北:文英堂。  延伸查詢new window
13.拓拔斯.塔瑪匹瑪(1987)。最後的獵人。台中:晨星出版社。  延伸查詢new window
14.Benjamin, Walter、Arendt, Hannah、Zohn, Harry(1968)。Illuminations。New York:Schocken。  new window
15.張茂桂(1989)。社會運動與政治轉化。台北:國家政策資料研究中心。new window  延伸查詢new window
16.廖金鳳(2001)。消逝的影像:台語片的電影再現與文化認同。台北:遠流出版事業有限公司。  延伸查詢new window
17.Niranjana, Tejaswini(1992)。Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context。University of California Press。  new window
18.孫大川(1991)。久久酒一次。臺北:張老師。  延伸查詢new window
19.吉見俊哉、邱振瑞(2013)。親美與反美--戰後日本的政治無意識。台北:群學。  延伸查詢new window
20.郭強生(2012)。惑鄉之人。台北:聯合文學出版公司。  延伸查詢new window
21.甘耀明(2009)。殺鬼。台北:寶瓶文化。  延伸查詢new window
22.甘耀明(2015)。邦查女孩。台北:寶瓶文化事業有限公司。  延伸查詢new window
23.孫大川(20000000)。夾縫中的族群建構:臺灣原住民的語言、文化與政治。臺北:聯合文學。new window  延伸查詢new window
24.王禎和(1975)。嫁粧一牛車。台北:遠景。  延伸查詢new window
25.松岡格、周俊宇(2018)。「蕃地」統治與「山地」行政:臺灣原住民族社會的地方化。臺北:國立臺灣大學出版中心。  延伸查詢new window
26.詹素娟(20190000)。臺灣原住民史。臺北:玉山社出版事業股份有限公司。new window  延伸查詢new window
27.謝仕淵、謝佳芬(2017)。臺灣棒球一百年。玉山社。new window  延伸查詢new window
28.劉亮雅(20200000)。後殖民與日治記憶:二十一世紀台灣小說。國立臺灣大學出版中心。new window  延伸查詢new window
29.施叔青(2008)。風前塵埃。時報。  延伸查詢new window
30.蕭阿勤(20080000)。回歸現實:臺灣1970年代的戰後世代與文化政治變遷。臺北:中央研究院社會學研究所。new window  延伸查詢new window
其他
1.拓拔斯.塔馬匹瑪(1987)。馬難明白了,臺中:晨星。  延伸查詢new window
2.拓拔斯•塔瑪匹瑪(1987)。拓拔斯.塔瑪匹瑪,台中:晨星。  延伸查詢new window
3.蕭安凱(20151109)。「2015年台灣文學獎」圖書類長篇小說金典獎決審會議會議紀錄,https://award.nmtl.gov.tw/information?uid=5&pid=932。  延伸查詢new window
4.葉石濤(1994)。警部補的女兒,皇冠。  延伸查詢new window
5.張進(20190126)。甘耀明:鄉土是我的靈魂,文學是它的加工品。  延伸查詢new window
6.王禎和(1980)。寂寞紅,洪範。  延伸查詢new window
7.葉石濤(1994)。異族的婚禮,皇冠。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Spivak, Gayatri Chakravorty(1993)。The Politics of Translation。Outside in the Teaching Machine。Routledge。  new window
2.Wastson, Jini Kim(2018)。The Wrong Side of History: Anachronism and Authoritarianism。The Postcolonial Contemporary: Political Imaginaries for the Global Present。Fordham UP。  new window
3.Sengupta, Mahasweta(1996)。Translation as Manipulation: The Power of Images and Images of Power。Between Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts。U of Pittsburgh P。  new window
4.劉亮雅(20140000)。田雅各短篇小說中的自我另類民族志表達與文化翻譯。遲來的後殖民 : 再論解嚴以來台灣小說。臺北:國立臺灣大學出版中心。new window  延伸查詢new window
5.吳叡人(20160000)。國家建構、內部殖民與冷戰--戰後臺灣國家暴力的歷史脈絡與轉型正義問題的根源。受困的思想。新北:衛城。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE