:::

詳目顯示

回上一頁
題名:兩篇七年級「能量塔」文本之比較分析
書刊名:教育科學研究期刊
作者:葉佳承楊文金廖斌吟黃柏森
作者(外文):Yeh, Chia-chengYang, Wen-ginLiao, Pin-yinHuang, Bo-sen
出版日期:2011
卷期:56:2
頁次:頁175-206
主題關鍵詞:技術建構科學文本科學語言銜接關係漢語特性Technicality constructionScience textLanguage of scienceCohesionFeatures of Mandarin Corresponding
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(1) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:93
  • 點閱點閱:40
摘要: 本文旨在分析比較2篇能量塔文本的語言特性及其差異。選取七年級X、Y版生態系單元與能量塔概念有關的內容為標的文本,以逐步文本分析系統分析比較2篇文本的基本語言、漢語及科學語言等特性之差異。研究發現,2篇文本的詞彙密度及科學詞彙密度未達顯著差異,而科學詞彙內容則有不同。從漢語特性來看,X版出現無訊息零代詞及不具分類意涵之含「的」的名詞組較Y版多,可能會對閱讀X版之讀者有較多閱讀理解之挑戰。從科學語言特性來看,Y版以具體事件逐漸抽象化的歷程來構作科學概念,符合技術建構歷程,並使用較多元的銜接關係,相較之下,X版則無技術建構的歷程,使用的銜接關係也較少。本文建議科學教科書的編寫應考量漢語特性及科學語言特性。
Abstract: This study investigates the differences between two texts (X-version and Y-version) regarding pyramid of energy flow in 7th grade science textbooks, conducting a stepwise regression analysis of language base on systemic functional linguistics. The analysis required studying the number of events, lexical density, zero anaphora, nominal groups, technical construction, and cohesion, to clarify the differences between the two texts. The results of this study showed no differences between these two texts regarding the number of events and lexical density. The Y-version provided more cues for readers to retrace the zero anaphora and understand the taxonomy of nominal groups. For providing interpretations of scientific concepts, the Y-version was more cohesive compared to the X-version by using more language resources, such as conjunctions and adverbs. Therefore, evaluations of the texts should consider the features of Mandarin and the language of science.
期刊論文
1.Hsu, P. L.、Yang, W. G.(2007)。Print and image integration of science texts and reading comprehension: A systemic functional linguistics perspective。International Journal of Science and Mathematics Education,5(4),639-659。  new window
2.楊文金、陳世文(20080300)。科學漢語與科學英語論述特質的比較--以「觀念物理」文本為例。師大學報. 科學教育類,53(1),113-137。  延伸查詢new window
3.Lin, C. Y.、Hu, R.(2003)。Students' understanding of energy flow and matter cycling in the contex of the food chain, photosynthesis, and respiration。International Journal of Science Education,25(12),1529-1544。  new window
4.Halliday, Michael Alexander Kirkwood(1993)。Towards a language-based theory of learning。Linguistics and Education,5(2),93-116。  new window
5.陳世文、楊文金(20061000)。以系統功能語言學探討學生對不同科學文本的閱讀理解。師大學報. 科學教育類,51(1/2),107-124。  延伸查詢new window
6.劉英茂、葉重新、王聯慧、張迎桂(19741200)。詞單位對閱讀效率的影響。中華心理學刊,16,25-31。new window  延伸查詢new window
7.林文杰、楊文金(20080300)。高一學生對物理文本過程詞隱含之連接關係的理解。物理教育學刊,9(1),1-18。  延伸查詢new window
8.Wells, G.(1994)。The complementary contributions of Halliday and Vygotsky to a 'Language-based Theory of Learning'。Linguistics and Education,6(1),41-90。  new window
9.葉佳承、楊文金、廖斌吟、賴廷倫、林芯聿(20090800)。光合作用文本對學生概念學習的影響。科學教育學刊,17(4),343-365。new window  延伸查詢new window
10.黃達三、賴玉春(1998)。國小教師於科學教學的口語解釋研究。科學教育學刊,6(3),285-302。new window  延伸查詢new window
11.Tversky, B.、Zacks, J. M.、Lee, P.(2004)。Events by hands and feet。Spatial Cognition and Computation,4(1),5-14。  new window
12.Unsworth, L.(2001)。Evaluating the language of different types of explanations in junior high school science texts。International Journal of Science Education,23(6),585-609。  new window
13.Yoder, P. J.(2006)。Predicting lexical density growth rate in young children with autism spectrum disorders。American Journal of Speech-Language Pathology,15(4),378-388。  new window
會議論文
1.黃湘菱、王建中、方建彰、施嶸旭、楊文金(2006)。TIMSS 2003 自然科學領域自由作答題八年級學生答題特性之分析。臺北市。  延伸查詢new window
2.葉佳承、楊文金(2008)。Research on the effects of different science texts on students' reading comprehension。彰化市。  new window
3.Lai, T.-L.、Yang, W.-G.(2007)。Students' understanding of the taxonomic implications of nominal groups construed in photosynthesis science text。Budapest, Hungary。  new window
研究報告
1.林宗宏(2005)。漢語詞組結構之「左緣蔓生」現象及其起源。新竹市。  延伸查詢new window
學位論文
1.林俊智(2003)。以系統功能語言學觀點探討不同課文結構對科學文章的理解--以溫度與熱為例(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
2.李哲迪(2006)。高中物理教科書與學生關於力的話語與合法化的語言策略(博士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。new window  延伸查詢new window
3.翁育誠(2004)。以蘊含序列與詞彙密度兩種結構探討科學課文結構與閱讀理解的關係--以溫度與熱為例(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
4.許慶堂(2007)。科學課文中零代詞對學生閱讀理解的影響(碩士論文)。國立臺灣師範大學。  延伸查詢new window
5.周婉綺(2007)。教學對七年級學生理解科學文本語意的影響:以「植物的基本構造與功能」單元為例。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
6.張黛琪(2004)。零代詞的診斷式測驗與評量。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
7.許佩玲(2004)。從系統功能語言學觀點探討不同圖文整合方式之科學課文對閱讀理解的影響--以月相單元為例。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
8.蔡維真(2006)。我國現行自然與生活科技教科書之概念分析--以「生態系之物質與能量循流」為例。國立彰化師範大學,彰化市。  延伸查詢new window
9.林芯聿(2009)。文本改寫與教學對學生理解光合作用科學文本的效應分析。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
10.劉建言(2010)。「文本的改寫」與「科學語言融入教學」對七年級學生學習神經系統單元的影響。國立臺灣師範大學,臺北市。  延伸查詢new window
圖書
1.Halliday, M. A. K.(2004)。The Language of Science。Continuum。  new window
2.教育部(1994)。重編國語辭典修訂本。台北市:教育部。  延伸查詢new window
3.Halliday, Michael A. K.(1989)。Spoken and written language。Oxford University Press。  new window
4.Chambliss, M. J.、Calfee, R. C.(1998)。Textbooks for learning: Nurturing children's minds。Malden, MA:Blackwell。  new window
5.徐赳赳(2003)。現代漢語篇章回指研究。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
6.藍順德(2006)。教科書政策與制度。臺北:五南。new window  延伸查詢new window
7.Halliday, Michael Alexander Kirkwood、Hasan, Ruqaiya(1976)。Cohesion in English。London:Longman Group UK Limited。  new window
8.胡壯麟、朱永生、張德祿、李戰子(2005)。系統功能語言學概論。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
9.Halliday, Michael A. K.、Matthiessen, Christian M. I. M.(2004)。An Introduction to Functional Grammar。Edward Arnold。  new window
10.Unsworth, Len(2001)。Teaching Multiliteracies across the Curriculum: Changing Contexts of Text and Image in Classroom Practice。Buckingham:Philadelphia:Open University Press。  new window
11.余光中(1994)。從徐霞客到梵谷。台北:九歌。  延伸查詢new window
12.Li, Charles Na、Thompson, Sandra Annear(1981)。Mandarin Chinese: a functional reference grammar。University of California Press。  new window
13.趙元任、丁邦新(2002)。中國話的文法。香港中文大學出版社。  延伸查詢new window
14.Chinese Knowledge and Information Processing Group(1993)。中文詞類分析。臺北市。  延伸查詢new window
15.呂叔湘(2008)。現代漢語八百詞。北京。  延伸查詢new window
16.郭重吉(2009)。國中自然與生活科技, 第二冊。臺南市。  延伸查詢new window
17.林英智(2003)。國中自然與生活科技, 第一冊。新北市。  延伸查詢new window
18.陳世煌(2009)。國中自然與生活科技, 第二冊。臺南市。  延伸查詢new window
19.程琪龍(1994)。系統功能語法導論。汕頭。  延伸查詢new window
20.Kress, G.、van Leeuwen, T.(1996)。Reading images。London。  new window
21.Lee, C.-L.(2002)。Zero anaphora in Chinese。Taipei, Taiwan。  new window
22.American Association for the Advancement of Science(1994)。Science for all Americans。New York。  new window
23.Fang, Z.、Schleppegrell, M. J.(2008)。Reading in secondary content areas: A language-based pedagogy。Ann Arbor, MI。  new window
24.Halliday, M. A. K.(1993)。Some gramatical problems in scientific English。Writing science: Literacy and discursive power。London。  new window
其他
1.楊文金(2009)。逐步科學文本分析系統,http://star.gise.ntnu.edu.tw:8080/star2/code/default.asp/, 20100214。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Halliday, M. A. K.(1993)。The Analysis of Scientific Texts in English and Chinese。Writing science: Literacy and discursive power。Pittsburgh, Pennsylvania:University of Pittsburgh Press。  new window
2.Veel, R.(1997)。Learning how to mean--scientifically speaking: Apprenticeship into scientific discourse in the secondary school。Genre and institutions: Social processes in the workplace and school。London:Cassell。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
無相關點閱
 
QR Code
QRCODE