:::

詳目顯示

回上一頁
題名:郭沫若文學在臺灣:其接受過程的歷史考察
書刊名:臺灣文學研究學報
作者:黃惠禎 引用關係
作者(外文):Huang, Hui-chen
出版日期:2013
卷期:16
頁次:頁215-250
主題關鍵詞:郭沫若中國現代文學左翼左翼文學臺灣文學Guo MoruoModern Chinese literatureLeft wingLeftist literatureTaiwan literature
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(4) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:4
  • 共同引用共同引用:444
  • 點閱點閱:145
1920年代台灣新文學運動興起之際,郭沫若不但有作品被當作白話文學的範本,陸續被介紹到台灣來,其本人也與台灣作家有過面對面的接觸。1934年底,郭沫若在日本見到賴明弘時,曾對台灣文學的走向進行指導。1935年郭沫若投書《臺灣文藝》,指出增田涉〈魯迅傳〉的記載有誤,隨即引發增田涉的投稿回應,促成了台灣文壇與日本的中國研究界直接交流。爾後,因為左翼立場觸犯政治禁忌,郭沫若及其作品的介紹幾乎呈現中斷的現象,直到1987年解除戒嚴之後,終於走向全面開放的時代。本論文主要藉由文獻史料的整理與爬梳,勾畫台灣人接受郭沫若文學的過程,以及歷來推崇與貶抑兩種不同評價背後,所反映的政治環境與文化氛圍。此外,亦考察郭沫若作品在台灣刊載,以及郭沫若有關台灣文學的發言,對台灣新文學運動和創作造成的影響。藉由台灣作家對郭沫若文學及其世界文學譯作的傳播與接受,不僅可描繪出台灣與中國新文學交流的軌跡,亦可窺見日治時期的台灣曾經以日本為橋樑,與中國知名作家進行直接或間接的交流與對話,證明台灣新文學運動確實承受來自中國、日本與歐洲等地,不同文化場域與文學思潮或深或淺的薰染。
When Taiwan's Neo-Literary Movement emerged in the 1920s, the Chinese writer Guo Moruo, whose works had been regarded as a paradigm for how to write in the Bai-Hwa style (the oral Chinese language), was introduced to Taiwan. He had a direct contact with Taiwan's writers several times. At the end of 1934, when meeting the Taiwan's writer Lai Ming-Hong in Japan, Guo gave advice on the development of Taiwan literature. In 1935, Guo wrote to Taiwan Literature and Arts pointing out the mistakes in Wataru Masuda's ”Lu Xun A Biography”. Masuda's quick response to Guo's questions led to a direct communication between Taiwan's literati and Japanese scholars of Chinese Literature. Thereafter, Guo's works were suspended for his left-wing stance failed to agree with that of the ruling class. It was not until the Martial Law was lifted in 1987 that his works were allowed extensively to be published in Taiwan.The aims of the article are to sort out the historical documents to outline the course of Guo's literature dissemination and acceptance in Taiwan, as well as the political environment and cultural context at that time from both positive and negative remarks about Guo. In addition, the article also investigates Guo's influence on the Neo-Literary Movement and literary creation by examining his works published in Taiwan, as well as his comments on Taiwan literature. Through the dissemination and acceptance of Guo's literary and translated works in Taiwan's literary circle, the articl can not only picture the trajectory of exchange of the new literature between Taiwan and China, but also shows that Taiwan's writers in the Japanese colonial period employed Japan as a bridge to communicate with China's important writers in a direct or indirect way. The findings of the article support the fact that Taiwan's Neo-Literary Movement is indeed under the influence of the culture and literary thoughts from China, Japan, and Europe.
期刊論文
1.柯喬文(20070200)。蘭記代理有關中國與臺灣文學書籍的分析。文訊,256,69-73。  延伸查詢new window
2.柳書琴(20070500)。臺灣文學的邊緣戰鬥:跨域左翼文學運動中的旅日作家。臺灣文學研究集刊,3,51-84。new window  延伸查詢new window
3.高準(19800700)。中國新詩人出生年表。書評書目,87,108-118。  延伸查詢new window
4.高準(19810200)。中國新詩代表作選析。縱橫,1(1),90-94。  延伸查詢new window
5.高準(19870700)。初期及二十年代新詩選析。東亞季刊,19(1),90-132。new window  延伸查詢new window
6.黃曼君(20010600)。余光中現代詩學品格論。藍星詩學,10,156-172。  延伸查詢new window
7.編輯部(200804)。尹雪曼小傳及作品目錄。文訊,270,37-39。  延伸查詢new window
8.蔡盛琦(20101200)。1950年代圖書查禁之研究。國史館館刊,26,75-130。new window  延伸查詢new window
9.許俊雅(20120400)。《洪水報》、《赤道》對中國文學作品的轉載--兼論創造社在日治臺灣文壇。臺灣文學研究學報,14,169-218。new window  延伸查詢new window
學位論文
1.羅詩雲(2009)。郁達夫在台灣:從日治到戰後的接受過程(碩士論文)。國立政治大學,台北。  延伸查詢new window
2.張雅惠(2007)。賴明弘及其作品研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.吳新榮、張良澤(2008)。吳新榮日記全集(3):1939。台南:國立台灣文學館。  延伸查詢new window
2.河原功(200906)。翻弄された台湾文学:檢閱と抵抗の系譜。日本東京:研文。  延伸查詢new window
3.金達凱(198809)。郭沫若總論--三十至八十年代中共文化活動的縮影。臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
4.高準(198809)。中國大陸新詩評析(一九一六-一九七九)。台北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
5.張秀哲(201302)。「勿忘台灣」落花夢。新北市:衛城。  延伸查詢new window
6.許俊雅(200210)。王昶雄全集第三冊.散文卷二。台北:台北縣政府文化局。  延伸查詢new window
7.郭沬若著作編輯出版委員會(198210)。郭沫若全集.文學編.第一卷。中國北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
8.郭沬若著作編輯出版委員會(198310)。郭沫若全集.文學編.第三卷。中國北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
9.郭沬若著作編輯出版委員會(198408)。郭沫若全集.文學編.第四卷。中國北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
10.郭沬若著作編輯出版委員會(198701)。郭沫若全集.文學編.第八卷。中國北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
11.郭沬若著作編輯出版委員會(198910)。郭沫若全集.文學編.第十六卷。中國北京:人民文學出版社。  延伸查詢new window
12.侯吉諒(1989)。中國新文學大師名作賞析夏丐尊。台北:海風出版社。  延伸查詢new window
13.黃曼君(199403)。中國新文學大師名作賞析--郭沬若。台北:海風出版社。  延伸查詢new window
14.楊若萍(200403)。台灣與大陸文學關係簡史(一六五二-一九四九)。中國上海:上海文藝出版社。  延伸查詢new window
15.楊義(200003)。台灣愛國文鑒。中國北京:北京出版社。  延伸查詢new window
16.吳新榮、呂興昌、葉笛、張良澤(1997)。吳新榮選集。台南:台南縣文化局。  延伸查詢new window
17.楊牧、鄭樹森(198902)。現代中國詩選。臺北:洪範書店。  延伸查詢new window
18.張秀哲(1947)。「勿忘台灣」落花夢。台北:東方出版社。  延伸查詢new window
19.趙家璧(1990)。中國新文學大系。台北:業強出版社。  延伸查詢new window
20.張炎憲、翁佳音(19861100)。陋巷清士--王詩琅選集。臺北:弘文館出版社。  延伸查詢new window
21.吳新榮、張良澤(2007)。吳新榮日記全集。臺南:國立臺灣文學館。  延伸查詢new window
22.中島利郎(2000)。臺灣新文學與魯迅。臺北:前衛出版社。  延伸查詢new window
23.葉石濤(1987)。臺灣文學史綱。高雄市:春暉出版社:文學界雜誌社。  延伸查詢new window
24.吳新榮、張良澤(2008)。吳新榮日記全集(8):1945-1947。台南:國立台灣文學館。  延伸查詢new window
25.張默、蕭蕭(1995)。新詩三百首 1917-1995。臺北:九歌出版社。  延伸查詢new window
26.楊守愚、許俊雅(1998)。楊守愚日記。彰化:彰化縣文化中心。  延伸查詢new window
27.曾健民(2003)。新二二八史像--最新出土事件小說.詩.報導.評論。台北市:臺灣社會科學出版社。  延伸查詢new window
28.龍瑛宗、陳千武、林至潔、葉笛、陳萬益(2006)。龍瑛宗全集.中文卷.第五冊評論集。台南:國家臺灣文學館籌備處。  延伸查詢new window
29.黃武忠(1984)。臺灣作家印象記。臺北:眾文圖書公司。  延伸查詢new window
30.河原功、莫素微(2004)。台灣新文學運動的展開--與日本文學的接點。台北:全華科技圖書公司。  延伸查詢new window
31.尹雪曼(1975)。中華民國文藝史。臺北:正中書局。  延伸查詢new window
32.黃惠禎(20090000)。左翼批判精神的鍛接:四O年代楊逵文學與思想的歷史研究。臺北:秀威資訊科技。new window  延伸查詢new window
33.陳芳明(20110000)。臺灣新文學史。臺北:聯經。new window  延伸查詢new window
34.林瑞明(1993)。台灣文學與時代精神:賴和研究論集。臺北:允晨。  延伸查詢new window
35.黃英哲(20070000)。「去日本化」「再中國化」:戰後臺灣文化重建(1945-1947)。臺北:麥田。new window  延伸查詢new window
36.余光中(197310)。掌上雨。臺北:大林書店。  延伸查詢new window
其他
1.(2010)。賴和藏書目錄,http://cls.hs.yzu.edu.tw/laihe/Bl/b22_2.htm, 2010/12/25。  new window
2.台灣文學網,http://tln.nmtl.gov.tw/ch/m2/nmtl_wlm2_c_2.aspx?person_number=H26010, 2012/07/26。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE