:::

詳目顯示

回上一頁
題名:經學對通俗文學的滲透--論《西遊記》的「引經據典」
書刊名:漢學研究
作者:楊晉龍 引用關係
作者(外文):Yang, Chin-lung
出版日期:2010
卷期:28:3=62
頁次:頁63-97
主題關鍵詞:西遊記引經據典儒家經典通俗文學明代小說Journey to the WestLiterary allusionConfucian classicsVernacular literatureMing novels
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(4) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:122
  • 點閱點閱:126
此文旨在歸納分析儒家經典對《西遊記》滲透的狀況及其原因和效應,但不涉及修辭技巧的討論。此文結合《十三經》與《四書》的閱讀與統計的方法,從外部條件進行分析探討。研究結果確定《西遊記》透過六種引述類型及三種運用方式引述儒家經典,按照引述數量多寡排列,則有《詩經》、《論語》、《周易》、《孟子》、《禮記》、《中庸》、《大學》、《左傳》、《尚書》、《爾雅》、《孝經》等經書165個用例。其次發現明代社會利祿與閱讀慣習的影響,乃是《西遊記》在外部條件下接受儒家經典的主要理由;透過經籍原始功能的考察,並藉「考據學」和「互文性」概念的分析,以為其中或隱藏有傳統經籍休閒娛樂功能復甦的意涵。其三發現儒家經典滲透進入通俗小說後,導引出一種嚴肅典正文本與通俗鄙俚文本混合的新文體,《西遊記》、《金瓶梅》、《肉蒲團》等通俗小說,即是此類新文體的實例,這同時也是儒家正統文本失序狀態或現象的表徵。研究成果除提供《西遊記》引述儒家經典的實例外,也提供不同的分析方式,對《西遊記》和通俗小說的研究,具有提供正確資料及新研究思考的功能。
This article investigates the infiltration of Confucian classics into the Journey to the West 西遊記, its reasons, and effects. Through combining reading of the “Thirteen Classics” and the “Four Books” with statistical analysis, I have concluded that the allusions to the Confucian classics in the novel fall into six types, and are applied in three different ways. According to the frequency of allusion, in descending order, there are one hundred and sixty-five cases in total from the Book of Poetry 詩經, the Analects 論語, the Book of Changes 易經, the Mencius 孟子, the Book of Rites 禮記, the Doctrine of the Mean 中庸, the Great Learning 大學, the Zuo Commentary 左傳, the Book of Documents 尚書, the Ready Rectifier 爾雅, and the Classic of Filial Piety 孝經. Secondly, I consider that the influences of the civil examination system and the reading habits of Ming society constitute the primary reasons for the use of rich references to the Confucian classics in the Journey to the West. Through examining the original functions of the classics and analyzing the basic concepts of “evidential studies” and “intertextuality,” I argue that this phenomenon may imply the resurgence of the entertainment function of traditional classics. Thirdly, I find that the infiltration of Confucian classics into the vernacular novel resulted in a new literary style that mixes classical and vulgar texts. Works such as the Journey to the West, the Plum in the Golden Vase 金瓶梅, and the Carnal Prayer Mat 肉蒲團 are examples of this new literary style. The appearance of this new literary style in turn characterizes the disordered state of orthodox Confucian texts. In addition to gathering statistics for the references to Confucian classics in the Journey to the West, my research also uses a different method of analysis that provides accurate data and an alternative approach for studying the Journey to the West and other vernacular novels.
期刊論文
1.楊晉龍(2008)。「兩岸比較詩經學」前論:二十世紀五○年代後臺灣學者對〈秦風.蒹葭〉的詮釋。中國詮釋學,5,117-162。  延伸查詢new window
2.張祝平(19960900)。明代艷情小說的發展與朱熹的「淫詩說」。中國書目季刊,30(2),55-70。new window  延伸查詢new window
3.秦海鷹(2004)。互文性理論的緣起與流變。外國文學評論,2004(3),19-30。  延伸查詢new window
4.磯部彰(1983)。《西遊記》的接納與流傳─以明代正德到崇禎年間為中心。中國古典小說研究專集,6,141-171。  延伸查詢new window
5.梅新林、崔小敬(2002)。《西遊記》百年研究:回視與超越。文藝理論與批評,2002(2),100-109。  延伸查詢new window
6.田同旭(2004)。論《西遊記》中俗語諺言。運城學院學報,22(4),19-25。  延伸查詢new window
7.江國兵(2006)。《西遊記》誤用廟號考辨及其他。文教資料,2006(7),85-86。  延伸查詢new window
8.吳存存(1998)。晚明色情小說中說教內容之嬗變及其特徵。明清小說研究,1998(4),28-38。  延伸查詢new window
9.古屋二夫(1984)。西遊記集諺 : 中国諺語資料(12)。中京大學教養論叢,25(3),239-254。  延伸查詢new window
10.邢天寄(1983)。春秋時期的賦詩和引詩。青海師範大學學報(哲學社會科學版),1983(2),32-42。  延伸查詢new window
11.苗懷明(2004)。二十世紀《西遊記》文獻研究述略。學術交流,118,141-147。  延伸查詢new window
12.徐朔方(1986)。再論《水滸》和《金瓶梅》不是個人創作─兼及《平妖傳》《西遊記》《封神演義》成書的一個側面。徐州師範學院學報:哲學社科學版,1986(1),96-108。  延伸查詢new window
13.馬啟紅(2007)。《西遊記》中的俗語探析。忻州師範學院學報,23(6),36-40。  延伸查詢new window
14.高思嘉(1996)。談談《西遊記》中成語俗語的運用與儒家傳統。文史雜志,1996(4),26-28。  延伸查詢new window
15.Koss, Nicholas、呂健忠(1986)。由重出詩探討西遊記與封神演義的關係。中外文學,14(11)=167,130-148。new window  延伸查詢new window
16.張愛卿、秦建文(2006)。《西遊記》中的俗語研究。曲靖師範學院學報,25(5),104-109。  延伸查詢new window
17.郭健(2007)。《西遊記》對佛道典籍的襲用現象。求索,2007(1),181-182/23。  延伸查詢new window
18.馮汝常(200402)。明清神魔小說研究八十年。閩江學院學報,25(1),20-23。  延伸查詢new window
19.鄭明娳(1983)。中國古典小說研究書目(七):西遊記論著目錄。中國古典小說研究專集,6,333-348。  延伸查詢new window
20.鄭明娳(1983)。論西遊記三版本間之關係。中國古典小說研究專集,6,173-234。  延伸查詢new window
學位論文
1.竺洪波(2005)。四百年《西遊記》學術史(-),上海。  延伸查詢new window
2.楊晉龍(1997)。明代詩經學研究(博士論文)。國立臺灣大學。new window  延伸查詢new window
3.郭明軍(2007)。《西遊記》之「西遊」記,成都。  延伸查詢new window
圖書
1.Paulsen, Friedrich(1989)。倫理學體系。倫理學體系。臺北。  延伸查詢new window
2.浦安迪(2006)。明代小說四大奇書。北京:北京大學出版社。  延伸查詢new window
3.劉清之(1983)。戒子通錄。臺北:臺灣商務印書館。  延伸查詢new window
4.錢穆(1979)。國學概論。臺北。  延伸查詢new window
5.Fokkema, Douwe Wessel、Ibsch, Elrud(1996)。文學研究與文化參與。文學研究與文化參與。北京。  延伸查詢new window
6.陳平原(2005)。中國散文小說史。臺北:麥田出版社。new window  延伸查詢new window
7.鄭玄、孔穎達(198101)。禮記正義。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
8.毛亨、鄭玄、孔穎達(198101)。毛詩正義。臺北:藝文印商館。  延伸查詢new window
9.楊伯峻(1991)。列子集釋。北京:中華書局。  延伸查詢new window
10.許維遹(1975)。呂氏春秋集釋。臺北:世界書局。  延伸查詢new window
11.Rawls, John、Kelly, Erin、姚大志(2002)。作爲公平的正義:正義新論。臺北:左岸文化。  延伸查詢new window
12.吳承恩、徐少知、周中明、朱彤、李卓吾(1996)。西遊記校注。臺北:里仁書局。  延伸查詢new window
13.趙岐、孫奭(1981)。孟子注疏。藝文印書館。  延伸查詢new window
14.何晏、邢昺(1981)。論語注疏。藝文印書館。  延伸查詢new window
15.王充、北京大學歷史系《論衡》注釋小組(1979)。論衡注釋。北京:中華書局。  延伸查詢new window
16.朱熹(1969)。詩集傳。臺北:臺灣中華書局。  延伸查詢new window
17.莊子、郭慶藩、王孝魚(1980)。莊子集釋。臺北:華正書局。  延伸查詢new window
18.余國藩、李奭學(1989)。余國藩西遊記論集。臺北:聯經出版事業公司。  延伸查詢new window
19.王寧(2006)。文化翻譯與經典闡釋。北京:中華書局。  延伸查詢new window
20.楊義(1995)。中國古典白話小說史論。臺北:幼獅文化事業公司。  延伸查詢new window
21.王弼、韓康伯、孔穎達(1981)。周易正義。台北:藝文印書館。  延伸查詢new window
22.楊義(2004)。中國古典小說史論。北京:中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
23.左丘明、杜預、孔穎達(1993)。春秋左傳正義。臺北:藝文印書館。  延伸查詢new window
24.陳大康(2000)。明代小說史。上海:上海文藝出版社。  延伸查詢new window
25.王守仁、吳光、錢明、董平、姚延福(1992)。王陽明全集。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
26.王瑾(2005)。互文性。廣西師範大學出版社。  延伸查詢new window
27.宋莉華(2004)。明清時期的小說傳播。中國社會科學出版社。  延伸查詢new window
28.魏收(1974)。魏書。北京:中華書局。  延伸查詢new window
29.石昌渝(1994)。中國小說源流論。生活.讀書.新知三聯書店。  延伸查詢new window
30.Samoyault, Tiphaine、邵煒(2003)。互文性研究。天津人民出版社。  延伸查詢new window
31.王肅(1991)。孔子家語。世界書局。  延伸查詢new window
32.劉向、趙善詒(1986)。說苑疏證。臺北:文史哲出版社。  延伸查詢new window
33.唐玄宗、邢昺(1981)。孝經注疏。臺北:臺灣中華書局。  延伸查詢new window
34.古川末喜(2003)。初唐の文学思想と韻律論。初唐の文学思想と韻律論。東京。  延伸查詢new window
35.余國藩(1996)。宗教與中國文學:《西遊記》的玄道。北美中國古典文學研究名家十年文選。南京。  延伸查詢new window
36.余國藩(2006)。《紅樓夢》、《西遊記》與其他─余國藩論學文選。《紅樓夢》、《西遊記》與其他─余國藩論學文選。北京。  延伸查詢new window
37.吳聖昔(1989)。《西遊記》與《封神演義》誰因襲誰。西遊新解。北京。  延伸查詢new window
38.Bourdieu, Pierre(2006)。人:學術者。人:學術者。貴陽。  延伸查詢new window
39.荀春生(1983)。西遊記詞語匯釋。西遊記詞語匯釋。東京。  延伸查詢new window
40.曾上炎(1994)。西遊記辭典。西遊記辭典。鄭州。  延伸查詢new window
41.程毅中(2004)。20世紀通俗小說研究回顧。現代學術史上的俗文學。武漢。  延伸查詢new window
42.薛梅(2003)。《西遊記》作者研究的源起及討論綜述。水滸爭鳴(7)。武漢。  延伸查詢new window
43.顧頡剛(2005)。詩經在春秋戰國間的地位。古史辨(3)。海南。  延伸查詢new window
其他
1.(1989)。淮南子,上海。  延伸查詢new window
2.(唐)孔穎達(1981)。尚書正義,臺北。  延伸查詢new window
3.(晉)郭璞,(宋)邢昺(1981)。爾雅注疏,臺北。  延伸查詢new window
4.(宋)薛居正(1974)。舊五代史,北京。  延伸查詢new window
5.(明)吳承恩(1976)。西遊記,臺北。  延伸查詢new window
6.(明)顧炎武(1978)。原抄本日知錄,臺北。  延伸查詢new window
圖書論文
1.李有成(2006)。《家變》與文類成規。在理論的年代。臺北:允晨文化公司。new window  延伸查詢new window
2.蘇興(1989)。《西遊記》瑣談:封神演義抄掇西遊記韻語例。西遊記及明清小說研究。上海:上海古籍出版社。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE