By focusing on the nationalism argument which considers ”to advocate the Sinology is equal to maintain the identity of Chinese cultures”, this article aims to examine the researches and interpretations of Han poetries during the Japanese occupation, which were restrained by ”the historical viewpoint of resistance”. To clarify this research context, the result of Wei-fen Chen's research about the extremely conservative cultural and political position of Japanese Sinology is referred. It shows that the Sinology preservation theory tried to graft Taiwanese Sinology onto Japanese Sinology and as the result embraced the ruling ideologies of Japanese imperialism. Such Sinology preservation theory was proposed by Yi-tao Li from the poetry society during the early colonial period. During Taisho Period, the position of Taiwanese Confucianism as a branch of Japanese Confucianism was even proposed in the ceremonial and soliciting activities of Chong-wen Society, a Confucianism society.The second half of this article focuses on the attitude towards Sinology and the writing of national character of Cing-de Wei, the vice president of Ying-ren Society. In addition to Wei's pilgrimage to Yushima-Seido, his theory of Sinology written after the pilgrimage, and his obedience to Sih-wen Association and Japanese Sinology, this article also briefly analyzes and discuses his Han poetries based on his attitude towards Japanese Sinology, which exalt the national character of Japan. Through the clarification of different periods along the history, this article will be providing evidence that there was an idea of taking Japanese Sinology as ”authentic Sinology” under Japan's rule. This so-called Sinology was for colonial purposes; therefore, the ”Sinology” under Japan's rule can not be taken to prove that Sinology and Chinese poetries equal to identity of Chinese cultures or equal to Chinese or Taiwanese nationalism.