Language and culture should be taught together. Only within the context of cultural teaching will linguistic teaching build better intercultural communication awareness and increase students' capacity for intercultural communication. Many studies mainly focus on the principles of cultural teaching and the attitude of teacher. This study, instead, explores the practical issues. The author once conducted a reading comprehension test on Vietnamese students in 2010 and the results showed that cultural teaching is an unaddressed issue in teaching Chinese. The initial difficulty for learning Chinese is nothing but lacking corresponding psychological dictionary and therefore a learner could not generate word meanings smoothly. Further, a Chinese character is itself a cultural sign carrying abundant content, which is the key problem of a beginner and reveals that Chinese character teaching is very important. Strategies for teaching Chinese characters focus on aspects of parts, radicals, and culture. The author took another approach to character teaching study in 2011 and this present study is, based on the research outcome of reading comprehension test and character teaching, to investigate the cultural teaching in teaching Chinese. The previous result of reading comprehension tests suggested that the issue of cultural teaching in teaching Chinese is yet to be dealt with. Regarding the time measurement, the time needed to finish reading cultural texts, compared to other texts, was various within a group. The speculated reason for this difference might be that these students owned diverse levels of prior cultural knowledge. The subjects also encountered difficulties in doing these Chinese reading comprehension tests. It was possible that to understand these texts one needs, in addition to semantic understanding, interferential interpretation. This could be a heavy burden for overseas students. A culture contains a lot of tacit knowledge which generally can be learned through action, learning community, reflection, memory, situational simulation, and cultural comparison. It is hoped that an appropriate application of the teaching method of tacit culture will help a student experience more culture of a foreign country in the process of learning language and effectively combines linguistic learning with cultural learning.