:::

詳目顯示

回上一頁
題名:短期遊學華語文課程設計與實施--以沉浸式課程/任務教學設計為基礎
書刊名:中原華語文學報
作者:彭妮絲 引用關係
作者(外文):Peng, Ni-se
出版日期:2012
卷期:10
頁次:頁75-99
主題關鍵詞:日本小山臺基金會任務型教學法華語文教學短期遊學課程沉浸式課程The Koyamadai Educational FoundationTask methodTeaching ChineseShort-term study abroad programmeImmersion programme
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:480
  • 點閱點閱:106
短期華語文遊學課程,在總體設計、具體課程上都針對其特殊性而設計,為了在最短的時間內引發學生興趣而達到高效率的學習,其教材內容除了比一般教材更為精簡之外,更須具有鮮明的主題以及更強的實用性。任務型語言教學法源自於溝通式教學法,承襲了溝通式教學法的一些教學原則,其使用目標語完成有意義的任務的活動以提升學習成效。任務型語言教學法排除詳細的語法教學,減少語法規則的輸入,也不過分重視語言錯誤的糾正,其具有真實生活中可能出現的特性。本研究以日本小山台基金會遊學團為研究對象,將沉浸式課程與任務型教學兩個概念結合進行課程設計,旨在呈現短期遊學課程與華語文教學歷程及成效,並對此進行反思。研究結果顯示,本研究對象,基於日漢字和漢語有形近的優勢,學習自然順利許多,也正由於字形相近,中日同形詞使用上的偏誤顯見;然通過了任務活動,學員既習得了語言亦體驗台灣的校園氛圍。
The purpose of short-term study abroad programme is to achieve at higher learning effect and the general design and practical courses of this programme are aiming at its specificity. In order to inspire interest of students and thereby improve their learning achievements, the materials have to be not only more concise but be more thematic and practical. The task method grows from the communicative method and comprises some principles of it. The task method increases learning effect by means of using the target language to accomplish meaningful activities. This method refuses to go into too many details concerning language teaching and reduces its reference to rules of syntax as well. It also places less emphasis on correcting errors. It values the characteristics of everyday life's real context. This research takes short-term study abroad as its topic and the programme of the Koyamadai Educational Foundation as the case. The design of programme for this case is based on the concepts of immersion programme and task method. It is aimed at revealing the process of teaching Chinese and its effect related to short-term study abroad, some reflections are also presented. The results show that the research subject, due to the advantageous similarity between Chinese characters used in Japanese and original Chinese Characters, can learn more smoothly. However, due to the same reason, some biases are apparent too. For all that, these subjects learn the language and experience the school life of Taiwan at the same time through all task-activities.
期刊論文
1.王立英(2002)。語文識字教學方法評述。信陽師範學院學報,6,60-62。  延伸查詢new window
2.周梅雀(20110500)。原住民族語文化在地化教育之實踐--以一所排灣族部落托育班浸潤式教學為例。教育與多元文化研究,4,73-117。new window  延伸查詢new window
3.江淑惠(19970600)。對於識字教學的幾點意見--兼「集中識字」法之檢討。臺北師院語文集刊,2,1-15。new window  延伸查詢new window
4.Skehan, P.(1996)。A framework for the implementation of task-based instruction。Applied Linguistics,17(1),38-62。  new window
5.Webb, N. M.(1989)。Peer interaction and learning in small groups。International Journal of Educational Research,13,21-39。  new window
6.Shavelson, R. J.、Stern, P.(1981)。Research on teachers, pedagogical thoughts, judgements, decisions and behavior。Review of Educational Research,51(4),455-498。  new window
學位論文
1.黃志偉(2002)。文化傳承的種子--原住民學童學習母語歷程之研究(碩士論文),台東市。  延伸查詢new window
圖書
1.Willis, D.、Willis, J.(2007)。Doing Task-Based Teaching: A Practical Guide to Task-Based Teaching for ELT Training Courses and Practicing Teachers。Oxford:Oxford University Press。  new window
2.崔永華(1998)。漢語速成教學。對外漢語教學課程研究。北京:語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
3.崔永華(2008)。對外漢語教學設計導論。北京:北京語言文化大學出版社。  延伸查詢new window
4.魏永紅(2004)。任務型外語教學研究:認知心理學視角。華東師範大學。  延伸查詢new window
5.Nunan, David(2004)。Task-based language teaching: A comprehensively revised edition of designing tasks for the communicative classroom。Cambridge University Press。  new window
6.戴汝潛、謝錫金、郝嘉杰(1999)。漢字教與學。濟南:山東教育出版社。  延伸查詢new window
7.Willis, J.(1996)。A Framework for Task-based learning。Harlow, Essex:Pearson Education Limited。  new window
8.Nunan, D.(1988)。The learner-centered curriculum。Cambridge University Press。  new window
9.黃沛榮(2006)。漢字教學的理論與實踐。臺北:樂學書局。  延伸查詢new window
10.Skehan, Peter(1998)。A cognitive approach to language learning。Oxford University Press。  new window
11.黃光雄(1988)。教學原理。台北市:師大書苑。  延伸查詢new window
12.林進材(19970000)。教師教學思考:理論、研究與應用。高雄:高雄復文。new window  延伸查詢new window
13.黃宣範(1995)。語言、社會與族群意識:臺灣語言社會學的研究。文鶴。new window  延伸查詢new window
其他
1.王文靜(2004)。促進學習遷移的策略研究。  延伸查詢new window
2.古川千春等(2005)。短期密集班之教材設計。  延伸查詢new window
3.加納剛(2000)。日籍學習者學習漢語詞彙之難點--中日同形詞使用偏誤研究。  延伸查詢new window
4.李金鈔(2000)。試論短期華文教學。  延伸查詢new window
5.林金錫(2011)。曰本漢字與正/簡體漢字的比較。  延伸查詢new window
6.周遙(2007)。任務型語言教學的問題與反思。  延伸查詢new window
7.姚振黎(200704)。大一國文之科際整合與創新教學。  延伸查詢new window
8.馬箭飛(2000)。以交際任務為基礎的漢語短期教學新模式。  延伸查詢new window
9.張美青(2003)。短期中文強化教學的運作模式及它與日常循序教學的銜接。  延伸查詢new window
10.張錦虹(2008)。沉浸式華語營隊課程設計。  延伸查詢new window
11.陳琦(2006)。國際交換學生在台灣學習華語文之探討--以扶輪社青少年交換計畫為例。  延伸查詢new window
12.黃麗容(1999)。紐西蘭毛利語教育之研究--以小學「完全浸滲式」毛利語教學為例。  延伸查詢new window
13.陸華、李業才(2009)。對外漢語教學運用任務型教學理論的優勢。  延伸查詢new window
14.曾薇慈(2005)。任務型教學活動在華語教學上之成效研究。  延伸查詢new window
15.鄒啟明、朱麗華(2009)。任務型教學法在知識性課堂教學中的應用。  延伸查詢new window
16.僑委會(2008)。五百字說華語。  延伸查詢new window
17.盧曉逸、朱子儀(2006)。漢語短期教學。  延伸查詢new window
18.Brundage, D. H.; Mackeracher, D.(1980)。Adult learning principles and their application to program planning。  new window
19.Edmondson, W. J.(2008)。Task-Based Teaching/ Task-Based Research。  new window
20.Ellis, R.(2003)。Task-based Language Leaning and Teaching。  new window
21.Estaire, S.; Zanon, J.(1994)。Planning classwork: A task-base approach。  new window
22.Long, M. H.(1983)。Native speaker/non-native speaker conversation in the second language classroom。  new window
23.Prabhu, N.(1987)。Second Language Pedagogy: A perspective。  new window
24.Yalden, J.(2000)。Principles of Course Design for Language Teaching。  new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE