:::

詳目顯示

回上一頁
題名:旅歷臺灣,返想中國:一位來臺陸生的跨文化敘事與認同重構
書刊名:新聞學研究
作者:胡紹嘉 引用關係
作者(外文):Hu, Shao-chia
出版日期:2012
卷期:111
頁次:頁43-87
主題關鍵詞:陸生跨文化傳播跨文化敘事跨文化調適認同敘事分析PRC studentIntercultural communicationIntercultural narrativesIntercultural adjustmentIdentityNarrative analysis
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(10) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(1)
  • 排除自我引用排除自我引用:9
  • 共同引用共同引用:1064
  • 點閱點閱:154
本文旨在透過分析一位來台陸生的跨文化敘事,探討同質文化中的跨文化傳播與個人調適歷程。本研究以敘事分析的方法詮釋當事人的自我理解,並勾勒其於個人日誌和深度訪談中所述之變遷經驗。研究發現,該生的跨文化調適與認同歷程,依時序先後包括:一「尋索熟悉的陌生」(來台前夕)、二「張望與對比」(抵台初期)、三「失諧和再確認」、四「換位及同理」(在台期間)與五「漂移和歸返」(離台返國前)等五個階段。由此故事可以瞭解陸生對於第一及第二文化的認同,在不同時期之轉折和理由,並目睹其如何以新的面貌出現。
This study explores the intercultural communication between homogeneous cultures by analyzing stories of the adjustment process experienced by a student from China arriving in Taiwan. For this study, the narrative inquiry method was employed to determine the students’ self-awareness and to outline the transitional process based on the student’s diaries and an in-depth interview. I found that the process of intercultural adjustment comprises five phases: (1) searching for the familiar strange (before arriving in Taiwan); (2) observe and compare (initial arrival in Taiwan); (3) dissonance and re-identification; (4) transposition and empathy (the period in Taiwan); and (5) drift and return (before leaving Taiwan). The stories narrate instances of how the student’s identity shifted between the two cultures during various periods and for different reasons, before finally combining into a new identity.
期刊論文
1.黃懿慧(20101000)。華人傳播研究:研究取向、辯論、共識與研究前提。新聞學研究,105,1-44。new window  延伸查詢new window
2.葉蓉慧、陳凌(20040700)。由個人自我構念價值看中國、香港與臺灣之文化趨向及爭辯行為。新聞學研究,80,51-87。new window  延伸查詢new window
3.Hannigan, T. P.(1990)。Traits, attitudes, and skills that are related to intercultural effectiveness and their implications for cross-cultural training: A review of the literature。International Journal of Intercultural Relations,34,368-385。  new window
4.江怡慧(20101200)。以層級分析法探討陸生來臺遊學之考量因素。東亞論壇,470,9-23。new window  延伸查詢new window
5.黃月美(20050200)。敘事研究--一種理解課程與教學的新途徑。教育研究,130,30-44。new window  延伸查詢new window
6.李美枝(20031200)。臺灣地區族群與國族認同的顯性與隱性意識。本土心理學研究,20,39-71。new window  延伸查詢new window
7.Lysgaard, S.(1955)。Adjustment in a foreign society: Norwegian Fulbright grantees visiting the United States。International Social Science Bulletin,7,45-51。  new window
8.鄭伯壎(20041200)。華人文化與組織領導:由現象描述到理論驗證。本土心理學研究,22,195-251。new window  延伸查詢new window
9.李棟明(19700600)。居臺外省籍人口之組成與分佈。臺北文獻 (直字),11/12,62-86。  延伸查詢new window
10.Adler, Peter S.(1975)。The transitional experience: An alternative view of culture shock。Journal of Humanistic Psychology,15(4),13-23。  new window
11.楊國樞(20041200)。華人自我的理論分析與實徵研究:社會取向與個人取向的觀點。本土心理學研究,22,11-80。new window  延伸查詢new window
12.涂榮宗、劉昇雯、丁美靜(2009)。台灣、香港與中國大陸跨文化之比較:以Hofstede 文化構面分析。環球技術學院科技人文學刊,9,43-59。  延伸查詢new window
13.黃光國(2004)。「華人本土心理學研究追求卓越計畫」的總回顧。本土心理學研究,22,3-10。new window  延伸查詢new window
14.Redfield, R.、Linton, R.、Herskovits, M. J.(1936)。Memorandum on the study of acculturation。American Anthropologist,38,149-152。  new window
15.Anderson, L. E.(1994)。A new look at an old construct: Cross-cultural adaption。International Journal of Intercultural Relations,18(3),293-328。  new window
16.Beaven, T.(2007)。A life in the sun: Accounts of new lives abroad as intercultural narratives。Language and Intercultural Communication,7(3),188-202。  new window
17.Berry, J. W.(1997)。Immigration, acculturation, and adaption。Applied Psychology: An International Review,46 (1),5-34。  new window
18.Graves, T.(1967)。Psychological acculturation in a tri-ethnic community。South-Western Journal of Anthropology,23(4),337-350。  new window
19.Hammack, P. L.(2008)。Narrative and the cultural psychology of identity。Personality and Social Psychology Review,12(3),222-247。  new window
20.McLean, K. C.(2008)。The Emergence of Narrative Identity。Social and Personality Psychology Compass,2(4),1685-1702。  new window
21.Mirivel, J. C.(2011)。Reflection on lived experiences and communication。China Media Research,7(3),33-42。  new window
22.Oberg, K.(2006)。Cultural shock: Adjustment to new cultural environments。Curare,29(2/3),142-146。  new window
23.Pasupathi, M.、Mansour, E.、Brubaker, J. R.(2007)。Developing a life story: Construcing relations between self and experience in autobiographical narratives。Human Development,50,85-110。  new window
會議論文
1.胡紹嘉(2009)。華人傳播研究與生命敘事:從「現代性」出發的扣問與回應。新加坡。  延伸查詢new window
學位論文
1.柯曉翔(2011)。跨海公民課--大陸交換學生的臺灣經驗(碩士論文)。臺灣大學,臺北。  延伸查詢new window
2.簡瑞榮(2010)。影響陸生來臺就學意願因素之研究--以廈門地區中學學生為例。高雄大學。  延伸查詢new window
圖書
1.陳紹馨(2004)。臺灣的人口變遷與社會變遷。臺北:聯經。new window  延伸查詢new window
2.杜維明(1999)。文化中國的認知與關懷。臺北:稻鄉。  延伸查詢new window
3.O'Reilly, Karen(2000)。The British on the Costa del Sol: Transnational Identities and Local Communities。London:Routledge。  new window
4.Polkinghorne, Donald E.(1988)。Narrative Knowing and the Human Sciences。Albany:The State University of New York Press。  new window
5.林美容(1990)。漢語親屬稱謂的結構分析。臺北:稻鄉出版社。  延伸查詢new window
6.陳國明(2003)。文化間傳播學。臺北:五南。new window  延伸查詢new window
7.孫隆基(1993)。中國文化的深層結構。台北市:香港:唐山:集賢社。  延伸查詢new window
8.Geertz, Clifford(1973)。The interpretation of cultures。New York:Harper & Row。  new window
9.李亦園、楊國樞、文崇一(1985)。現代化與中國化論集。桂冠圖書公司。  延伸查詢new window
10.Bruner, Jerome S.(1990)。Acts of Meaning: Four Lectures on Mind and Culture。Cambridge, Mass:Harvard University Press。  new window
11.蔡勇美、蕭新煌(1986)。社會學中國化。巨流。  延伸查詢new window
12.黃光國(20050000)。儒家關係主義:文化反思與典範重建。臺北:國立臺灣大學出版中心。new window  延伸查詢new window
13.Flick, U.(2006)。An introduction to qualitative research。Sage。  new window
14.方孝謙(2001)。殖民地臺灣的認同摸索:從善書到小說的敘事分析,1895-1945。臺北:巨流出版社。new window  延伸查詢new window
15.胡紹嘉(2008)。敘事、自我與認同--從文本考察到課程探究。臺北:秀威資訊。  延伸查詢new window
16.Riessman, Catherine Kohler(1993)。Narrative Analysis: Qualitative Research Method。Sage Publications, Inc.。  new window
17.楊國樞、文崇一(19820000)。社會及行為科學研究的中國化。臺北:中央研究院民族學研究所。new window  延伸查詢new window
18.蕭新煌(1987)。台灣命運中國結。高雄:敦理。  延伸查詢new window
19.葉蓉慧(2005)。跨文化傳播:教育的體驗與實踐。台北:五南圖書公司。  延伸查詢new window
20.章英華(2005)。台灣民眾的文化取向:兼論台灣的族群關係。文化、族群與社會的反思。北京。  延伸查詢new window
21.Asante, M. K.、Gudykunst, W. B.(1989)。Preface。Handbook of international and intercultural communication。Newbury Park, CA。  new window
22.Gudykunst, W. B.(2000)。Methodological issues in conducting theory-based crosscultural research。Culturally Speaking: Managing rapport through talk across cultures。London, UK。  new window
23.Bochner, S.(1983)。The social psychology of cross-cultural relations。Cultures in contact: Studies in cross-cultural interaction。Oxford, UK。  new window
24.Spreckels, J.、Kotthoff, H.(2007)。Communicating identity in intercultural communication。Handbook of intercultural communication。Berlin, Germany。  new window
其他
1.陳智華(2011)。大學招陸生名額 逢甲74人居冠。  延伸查詢new window
2.林琮盛(2009)。兩岸認同差異 感觸最深。  延伸查詢new window
圖書論文
1.Kim, Y. Y.(2002)。Adapting to an unfamiliar culture: An interdisciplinary overview。Handbook of international and intercultural communication。Thousand Oaks, CA:Sage。  new window
2.葉光輝(2002)。關係主義:論華人人際互動關係的要素、來源及變化歷程。從現代到本土:慶賀楊國樞教授七秩華誕論文集。台北:遠流。  延伸查詢new window
3.Chase, S. E.(2005)。Learning to listen: Narrative principles in a qualitative research methods course。Up close and personal: The teaching and learning of narrative research。Washington, DC:APA。  new window
4.楊國樞(1993)。中國人的社會取向:社會互動的觀點。中國人的心理--理念與方法篇。台北:桂冠圖書公司。new window  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE