:::

詳目顯示

回上一頁
題名:日治時期臺灣文人對語言使用的主張暨其平議
書刊名:東吳中文學報
作者:江寶釵 引用關係
作者(外文):Chiang, Pao-chai
出版日期:2013
卷期:26
頁次:頁245-264
主題關鍵詞:日治時期語言使用文言漢文臺灣話文世界語The Japanese colonial reignThe use of languageTaiwan Hua-wenClassic Han-wenEsperanto
原始連結:連回原系統網址new window
相關次數:
  • 被引用次數被引用次數:期刊(2) 博士論文(0) 專書(0) 專書論文(0)
  • 排除自我引用排除自我引用:1
  • 共同引用共同引用:651
  • 點閱點閱:230
西方從古羅馬時期拉丁文書寫定於一尊的時代,到使用地方語言,造成民族國家的興起,加劇現代化的進程。日治時期的臺灣,使用地方語言,有利於臺人族裔意識的凝聚,不利於殖民統治,則為政治的現實。因而臺灣文人與日本政府展開一連串的攻防措施與論述。臺灣文人盡全力要在現代化中完成自我與族裔形象的重塑,他們相信自己必須從文藝創作中尋找語言使用的方法,在這裡他們遭遇文言文/白話文、北京白話文/臺灣話文、日本話文/世界語等種種複雜糾葛的問題。什麼樣的語言使用可以協助他們邁入「現代」化的進程、而又保留「地方化」、「民族化」,抗拒日本政府的同化?或者是部分接受同化,保留「地方化」,向世界化邁進?本文分兩節討論臺灣文人對於語言使用從文言的漢文到白話的地方語、世界語的變遷,以及在這個變遷所產生的意義。
In the West, Latin was replaced by dialects that eventually led to the rise of nation states. While under Japanese rule, Taiwanese saw dialect as a powerful means of forming a national consciousness that would oppose colonial rule. Taiwanese literati and the Japanese government engaged in combative commentaries on this issue.In order to successfully build an image of self and race, Taiwanese literati knew that they had to explore the use of language in literary creations. Here, they encountered dilemmas such as Classical Chinese/Vernacular Chinese, Beijing dialect/Taiwanese, and Japanese/Esperanto (universal language). What language was best suited for their purpose? Were they to follow the trend of ”modernization” while simultaneously preserving ”localization” and ”nationalization”, in addition to resisting Japanese assimilation (Japanization)? Or were they to accept partial assimilation, which preserved ”localization” and move toward globalization?This article discusses: 1) Taiwanese literati's role in the language transition from Classical to Vernacular Chinese and Esperanto and 2) the significance of this transition.
期刊論文
1.江秀姿(20070700)。台湾における日本統治明治期の台湾語教育--教員講習所及び国語学校を中心に。東吳日語教育學報,30,49-79。new window  延伸查詢new window
2.江秀姿(20051200)。『臺灣教科用書國民讀本』に見える「土語讀方」について。台灣日本語文學報,20,515-539。new window  延伸查詢new window
3.江寶釵(20111100)。向文化大傳統的回歸與變奏--連橫對臺灣古典詩「正典」的追尋。東吳中文學報,22,249-280。new window  延伸查詢new window
4.李育霖(20050100)。翻譯(番易)現代--論「言文一致」運動與臺灣的殖民現代性。臺灣文學評論,5(1),92-108。new window  延伸查詢new window
5.許俊雅(19960300)。再議三十年代臺灣的鄉土文學論爭。中國現代文學理論,1,122-139。  延伸查詢new window
6.葉宜婷(20100600)。從「保存」到「創造」--論日治時期臺語文字書面化。世新中文研究集刊,6,143-168。new window  延伸查詢new window
7.(19260905)。漢文教育。臺灣民報,121,3。  延伸查詢new window
8.古圓(19310819)。消夏歪詩話。三六九小報,102,4。  延伸查詢new window
9.鄭坤五(19270415)。臺灣國風。臺灣藝苑,2(2),3。  延伸查詢new window
10.嚴復(19020508)。與《新民叢報》論所譯〈原富〉書。新民叢報,7,109-113。  延伸查詢new window
11.Yee, Angelina Chun-Chu(200105)。Constructing a Native Consciousness: Taiwan Literature in the 20th century。The China Quarterly,165,83-101。  new window
12.顏健富(20061100)。「易屍還魂」的變調--論魯迅小說人物的體格、精神與民族身分。臺大文史哲學報,65,113-149。new window  延伸查詢new window
13.(19250221)。尊重植民地的國民性就不是同化主義了。台灣民報,3(6),1。  延伸查詢new window
14.江寶釵(20091000)。日治時期臺灣傳統文人對世務之肆應--以連橫的漢學傳播事業為觀察核心。成大中文學報,26,81-117。new window  延伸查詢new window
15.吳文星(19780900)。日據時代臺灣書房之研究。思與言,16(3),62-89。new window  延伸查詢new window
16.吳亦昕(20080600)。日治時期以日語創作臺灣「鄉土文學」的雙重意義--以吳希聖〈豬〉中的日語策略為例。臺灣文學學報,12,81-101。new window  延伸查詢new window
17.夜郎(193502)。讀第一線小感。台灣文藝,2(2),95。  延伸查詢new window
會議論文
1.江寶釵(20131208)。日治時期臺灣民族文藝的想像與流動。「現當代中國文學史書寫的反思與重構」國際高端學術論壇,(會議日期: 2013/12/08-2013/12/09)。湖北:武漢大學。  延伸查詢new window
2.胡萬川(1998)。臺灣民間文學學術研討會論文集。臺灣民間文學學術研討會。南投:臺灣省政府文化處。  延伸查詢new window
學位論文
1.陳思宇(2010)。《三六九小報.新聲律啟蒙》人文現象之研究(碩士論文)。國立臺灣師範大學,臺北。  延伸查詢new window
圖書
1.蔡培火(1973)。臺灣青年(創刊號- 4卷2號)。臺北:東方書局。  延伸查詢new window
2.安井伸介(2013)。中國無政府主義的思想基礎。五南圖書出版股份有限公司。  延伸查詢new window
3.施梅樵(2001)。鹿江集。臺北:龍文。  延伸查詢new window
4.雅克‧巴爾贊、林華(2002)。從黎明到衰落。北京:世界知識。  延伸查詢new window
5.楊允言、張學謙(2003)。台灣民族普羅大眾ê 語文-白話字。高雄市:台灣羅馬字協會。  延伸查詢new window
6.魯迅(1996)。吶喊。臺北:風雲出版社。  延伸查詢new window
7.秦賢次(1993)。評論集。臺北:北縣文化。  延伸查詢new window
8.張郇慧、連金發、蘇以文(2008)。一步一腳印:鄭良偉教授榮退論文集。臺北:文鶴出版有限公司。new window  延伸查詢new window
9.吳文星(1992)。日據時期臺灣領導階層之研究。臺北:正中書局。new window  延伸查詢new window
10.連橫(1992)。雅言。臺灣省文獻委員會。  延伸查詢new window
11.連橫(1992)。臺灣語典。臺灣省文獻委員會。  延伸查詢new window
12.彭小妍(1998)。楊逵全集。臺北:國立文化資產保存研究中心籌備處。  延伸查詢new window
13.連溫卿、張炎憲、翁佳音(2003)。台灣政治運動史。臺北:稻鄉出版社。  延伸查詢new window
14.甘文芳、黃英哲、王惠珍、涂翠花、三澤真美惠(2006)。日治時期臺灣文藝評論集:雜誌篇。臺南:國家臺灣文學館籌備處。  延伸查詢new window
15.中島利郎(2003)。1930年代臺灣鄉土文學論戰資料彙編。高雄:春暉出版社。  延伸查詢new window
16.李南衡(1979)。賴和先生全集。臺北:明潭出版社。  延伸查詢new window
17.張子文、郭啟傳、林偉洲、國家圖書館特藏組(2003)。臺灣歷史人物小傳--明清暨日據時期。臺北:國家圖書館。  延伸查詢new window
18.洪惟仁(1996)。臺灣文獻書目題解:語言類。臺北:中央圖書館臺灣分館。  延伸查詢new window
19.王德威(1999)。小說中國:晚清到當代的中文小說。臺北:麥田出版社。  延伸查詢new window
20.洪惟仁(1992)。台灣方言之旅。臺北:前衛出版社。  延伸查詢new window
21.廖炳惠(20060000)。臺灣與世界文學的匯流。臺北:聯合文學出版社。new window  延伸查詢new window
22.楊允言、張學謙、呂美親(2008)。台語文運動訪談暨史料彙編。台北:國史館。  延伸查詢new window
23.黃美娥(20040000)。重層現代性鏡像:日治時代臺灣傳統文人的文化視域與文學想像。臺北:麥田出版社。new window  延伸查詢new window
24.井出季和太(1997)。臺灣治績志。南天書局。  延伸查詢new window
其他
1.鄭坤五(19320115)。就鄉土文學說幾句話。  延伸查詢new window
2.蔡蕙如(20130620)。「臺灣國風」條,taiwanpedia.culture.tw/web/content?ID=2157, 2013/06/20。  延伸查詢new window
3.林鳳岐(19311205)。我的改造臺灣鄉土文學的提案。  延伸查詢new window
 
 
 
 
第一頁 上一頁 下一頁 最後一頁 top
:::
無相關著作
 
QR Code
QRCODE