| 期刊論文1. | 葉潔宇(20090600)。如何在EFL情境落實跨文化溝通能力。華岡英語學報,15,275-287。 延伸查詢 | 2. | 張善禮(20150600)。外語教育的前瞻:以跨文化溝通能力建構國際行動能力的外語教育。外國語文研究,22,97-115。 延伸查詢 | 3. | 張德勝、王采薇、黃秀雯、林慧絢(20120900)。當西方遇見東方:一位西方外籍教授與臺灣大學生的教室互動初探。教育科學研究期刊,57(3),27-57。 延伸查詢 | 4. | 趙子嘉(20091200)。大專英語學習者跨國文化溝通能力初探與課程建議。國際文化研究,5(2),49-86。 延伸查詢 | 5. | 羅素娟(20161200)。培養「跨文化能力」之通識教育課程設計與學習成效--以「創意日本--神話、傳說、鬼怪的文創」課程為例。通識教育學刊,18,57-83。 延伸查詢 | 6. | 周宛青(20170400)。高等教育國際化下臺灣本籍生整體學習經驗質性研究。臺灣教育評論月刊,6(4),228-254。 延伸查詢 | 7. | 楊淳皓(20171000)。促進學生主動學習通識課程的教學策略:問題本位學習、專題式學習法與翻轉教室的整合。通識學刊:理念與實務,5(2),1-37+39-40。 延伸查詢 | 8. | Redchenko, N. N.(2016)。Project activities as a form of English language teaching based on the interdisciplinary approach to form intercultural communicative competence。International Journal of Environmental & Science Education,11(13),6203-6211。 | 9. | 洪泉湖(19990600)。從多元文化教育的觀點論公民養成。公民訓育學報,8,167-179。 延伸查詢 | 10. | 游美惠(20000800)。內容分析、文本分析與論述分析在社會研究的運用。調查研究:方法與應用,8,5-42。 延伸查詢 | 11. | 呂郁婷(20180600)。「翻轉課堂」及「問題/專題導向學習」強化跨文化溝通能力--以「西文新聞」課程為例。語文與國際研究,19,25-44。 延伸查詢 | 12. | 李桂芳(20200600)。促進學生主動學習日語會話溝通之教學策略:問題導向學習、專題導向學習與評量尺規的整合。高大人文學報,5,121-153。 延伸查詢 | 13. | 連瑀琁、楊俊明、黃鼎豪(20190100)。以同理貫穿於設計思考流程之探討--以明志科技大學大一設計思考課程為例。工業設計,46(2)=139,60-65。 延伸查詢 | 14. | 黃文定(20190400)。臺日與臺新交流對小學生跨文化溝通技能之影響。課程與教學,22(2),1-30。 延伸查詢 | 15. | 北田慶子(2010)。留学生と日本人学生の異文化間コミュニケーション能力育成を目指した協働学習授業の提案-異文化間コミュニケーション能力理論と実践から。言語文化教育研究,9(2),65-90。 延伸查詢 | 16. | Ahmetoglu, E.、Acar, I. H.(2016)。The correlates of Turkish preschool preservice teachers' social competence, empathy and communication skills。European Journal of Contemporary Education,16(2),188-197。 | 17. | Baker, J. P.、Goodboy, A. K.(2019)。The choice is yours: The effects of autonomy-supportive instruction on students' learning and communication。Communication Education,68,80-102。 | 18. | Clemmensen, T.、Ranjan, A.、Bødker, M.(2018)。How cultural knowledge shapes core design thinking-- A situation specific analysis。CoDesign International Journal of CoCreation in Design and the Arts,14,115-132。 | 19. | Kim, S.、Raza, M.、Seidman, E.(2019)。Improving 21st-century teaching skills: The key to effective 21st-century learners。Research in Comparative and International Education,14,99-117。 | 20. | Li, Y.(2019)。Cultivation of cultural empathy competence from the perspective of intercultural communication。International Journal of Secondary Education,7(2),29-32。 | 21. | Redmond, M. V.(1985)。The relationship between perceived communication competence and perceived empathy。Communications Monographs,52,377-382。 | 22. | Saavedra, A. R.、Opfer, V. D.(2012)。Teaching and learning 21st century skills。Phi Delta Kappan,94(2),8-13。 | 23. | Morse, Janice M.、Barrett, Michael、Mayan, Maria、Olson, Karin、Spiers, Jude(2002)。Verification strategies for establishing reliability and validity in qualitative research。International Journal of Qualitative Methods,1(2),13-22。 | 24. | 賴錦雀(20180900)。異文化交流能力育成のための中日翻訳教材開発。東吳日語教育學報,51,31-56。 延伸查詢 | 會議論文1. | Dam, L.、Eriksson, R.、Little, D.、Miliander, J.、Trebbi, T.(1990)。Towards a definition of autonomy。Third Nordic Workshop on Developing Autonomous Learning in the FL Classroom。University of Bergen。1-119。 | 研究報告1. | 呂木琳、徐昌慧、馮莉雅(2014)。子計畫一:我國高等教育國際化基礎條件之探究 (計畫編號:NAER-102-09-C-1-13-07-1-25)。 延伸查詢 | 2. | (2018)。大專校院外籍專任教師概況。 延伸查詢 | 3. | Cha, T. C.(2006)。Understanding EFL learners' intercultural communication competence: A study in MUST (計畫編號:MUST-95-通識-18)。Minghsin University of Science and Technology。 | 4. | Cha, T. C.(2008)。A study of Applied Foreign Languages students' intercultural sensitivity (計畫編號:MUST-97-任務導向型計畫-8)。Minghsin University of Science and Technology。 | 學位論文1. | 汪羽欣(2017)。跨文化溝通能力對於口譯的重要性(碩士論文)。國立臺灣大學。 延伸查詢 | 2. | Zhao, C. M.(2002)。Intercultural competence: A quantitative study of the significance of intercultural competence and the influence of college experiences on students' intercultural competence development(博士論文)。Virginia Polytechnic Institute and State University。 | 圖書1. | 八代京子、荒木晶子、樋口容視子、山本志都、コミサロフ喜美(2001)。異文化コミュニケーションワークブック。三修社。 延伸查詢 | 2. | Brown, Tim(2009)。Change by design: How design thinking transforms organizations and inspires innovation。HarperCollins Publishers。 | 3. | Wlodkowski, R. J.、Ginsberg, M. B.(1995)。Diversity of motivation: Culturally responsive teaching。Jossey-Bass。 | 4. | Byram, Michael(1997)。Teaching and assessing intercultural communicative competence。Multilingual Matters。 | 5. | Bonwell, Charles C.、Eison, James A.、ERIC Clearinghouse on Higher Education(1991)。Active learning: Creating excitement in the classroom。Washington, DC:School of Education and Human Development, George Washington University。 | 6. | 溝上慎一(2014)。アクティブラーニングと教授学習パラダイムの転換。東信堂。 延伸查詢 | 7. | 祖曉梅(2017)。跨文化交際。文光圖書有限公司。 延伸查詢 | 8. | 橫溝紳一郎、山田智久(2019)。日本語教師のためのアクティブラーニング。くろしお出版。 延伸查詢 | 9. | Hao, C.(2019)。Cultura: Achieving intercultural empathy through contextual user research in design。Delft University of Technology。 | 10. | Chen, Guo-ming、Starosta, William J.(1998)。Foundations of Intercultural Communication。Allyn and Bacon。 | 11. | Byram, Michael(2008)。From Foreign Language Education to Education for Intercultural Citizenship: Essays and Reflections。Mulitlingual Matters。 | 12. | Dewey, John(1910)。How we think。D. C. Heath and Company。 | 其他1. | 黃文定(2015)。融合跨文化溝通能力與全球公民素養的外語教育:評介《從外語教育邁向跨文化公民素養教育》。 延伸查詢 | 2. | 劉美慧(20011000)。文化回應教學:理論、研究與實踐[Geneva Gay ed., «Culturally Responsive Teaching: Theory, Research, and Practice»]。 延伸查詢 | 圖書論文1. | Dede, Chris(2010)。Comparing frameworks for 21st century skills。21st century skills: Rethinking how students learn。Solution Tree Press。 | 2. | Chen, G. M.、Starosta, W. J.(1996)。Intercultural communication competence: A synthesis。Communication Yearbook。Sage。 | 3. | 趙子嘉(2017)。大學英語學習者跨文化溝通能力的評量。教英文、跨文化:大學英文課程裡的多元文化教學。政大出版社。 延伸查詢 | 4. | Callahan, E.(2018)。Cross-cultural empathy: Learning about diverse users in design thinking process。HCI International 2018-Posters' Extended Abstracts。Springer。 | 5. | Havis, L. R.(2020)。Active learning strategies for promoting intercultural competence development in students。Developing and supporting multiculturalism and leadership development: International perspectives on humanizing higher education。Emerald Publishing Limited。 | |